Примеры употребления "kağıt işlerini" в турецком

<>
Kağıt işlerini tercih etmem. Не надо никаких бумаг.
İçerde hiç kağıt olmaz. Там никогда нет бумаги.
Artık tüm market alışverişlerini ve ayak işlerini ben yapmak zorundayım. Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения.
Pembe kağıt üzerine kırmızı mürekkep. Красные чернила, розовая бумага.
Hemen hemen tüm şirket işlerini bir çalışma grubuna bırakmış. Поэтому почти все дела компании передал своей рабочей группе.
Olduğu gibi, bu uygun Kağıt değildir. А это - бумага не для оригами.
Kulübün bazı evrak işlerini halledebilirim kesinlikle. Мне явно нужно заняться бумагами клуба.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Hayır, "albatros" gibi bir adam pis işlerini kendisi yapmaz. Нет. Парни, как Альбатрос, не делают грязную работу своими руками.
İçine bir şey sıkıştırdı, bir kağıt parçası. Он засовывал что-то внутрь неё, листок бумаги.
Karımın cenaze işlerini ayarlamam gerek. Я должен заняться похоронами жены.
Biz de, Askeri Başsavcılıkta kağıt israfını destekliyoruz. В военной юриспруденции мы пытаемся перейти на бумажные.
Bırak işlerini yapsınlar sonra defolup giderler. Пусть делают своё дело и убираются.
Bunsen alevinin yanına kağıt koymayın. Не подносите бумагу к горелке.
Gitmeden önce Cece'nin mallarını bağışlamak için evrak işlerini tamamlamam gerek. Нужно закончить все дела с передачей наследства Сиси перед отлётом.
April, yazıcıda hiç kağıt kalmamış. Эйприл, в принтере бумага закончилась.
Tabi kadın işlerini yapmayı sevmiyorsan o başka. Хотя возможно ты не любишь женскую работу.
Peki, baba orada bir tomar kağıt gibi duran şeyi gördün mü? Так, пап, видишь штуку, похожую на листок бумаги?!
Ve işlerini çok ince planlamış. Açık büfeye koşan şişmanlar gibi kaçmışlar. Его дела всегда детально спланированы, как набег толстяка на буфет.
Tamam, ben kağıt veriyorum. Ладно, я предлагаю баксов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!