Примеры употребления "kaçak malları" в турецком

<>
Bir kaçak mahkum hastalığa yakalanmış, şu anda ölü. Один из беглецов был заражен - он уже мертв.
Tamam. Adamlar polisi öldürürken biz malları aldık. Мы получили товар, когда убили полицейского.
O kaçak ve izole olmuş birisi. Быть в бегах значит быть одному.
Önce Ghost'u öldür sonra sana malları yollarım. Сначала убьешь Призрака, потом получишь товар.
Kaçak bir yaşam sürüyorsanız böyle şeyleri fark edersiniz. Когда ты в бегах, замечаешь такие вещи.
Babakov karaborsa malları en yüksek fiyat verene satar. Бабаков поставляет товары чёрного рынка по высшей цене.
Şu arkadaki kesinlikle bir kaçak. Тот парень там определенно беглец.
Eğer hala çalışıyorsa, şu bombayı imha edelim. ve şu malları imha edelim. Мы взорвем эту бомбу, если она цела, и уничтожим эти залежи.
Kaçak bir katil varken ben burada oturmuş kesik elinin beni ona götürmesini bekliyorum. Убийца бегает на свободе, а меня тут к нему полусгнившая рука ведет!
Malları ne zamana istiyorsun? Когда тебе нужен товар?
yaşında, şu anda kaçak, ailesi tarafından dışlanmış. Ей, беглянка, живущая отдельно от своей семьи.
Ama kaliteli malları sadece uygun kişilere satarım. Но хороший товар - для хороших людей.
Genelde bir erkek veya kız olur. Fahişe veya kaçak. Обычно был мальчик или девочка, шлюхи или беглецы.
Çantanız yasadışı malları taşıyan bir aracın üzerine düştü. Ваш рюкзак попал в грузовик перевозящий незаконные вещи.
Elimizde kaçak bir katil var. Ve kasabanın o kısmında çok aşağılık karakter var. У нас убийца на свободе и множество подозрительных типов в той части города.
Niye üç farklı bina sahibi de bu kadar değerli taşınmaz malları başıboş bıraksınlar? Зачем трем разным хозяевам бросать годное имущество для того чтобы оставить его пустым.
Devamlı kaçak hayatı yaşamak zorundasınız. Вы двое всегда в бегах.
Bu malları satın al. Ты покупаешь эти вещи?
Kaçak malı sınır boyu kıyadan bir öyle bir böyle nasıl geçirdiğimizi düşünüyorsun? А ты думаешь как мы перевозим контрабанду вдоль всего побережья через границу?
Malları sağlayan adam benim, genelde tıbbi şeyleri. Я поставляю кое-какой товар, в основном фармацевтику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!