Примеры употребления "kış boyunca" в турецком

<>
Bütün kış boyunca dışarıdaydı. Tek başına. Она провела снаружи все зиму одна.
Tüm kış boyunca, daha ikisi de Highbury'e gelmeden önce mi? Всю зиму, даже до того как он вернулся в Хайбери?
İnsanları kış boyunca burada tutacak kadar erzağımız yok. У нас нет возможности, держать всех здесь.
Bütün kış boyunca soğuk algınlığı geçirdim. У меня простуда была всю зиму.
29 Kasım 2016 tarihinde FNC Entertainment resmi olarak AOA'in kış boyunca ilk stüdyo albümünü yayınlamak için hazırlandığını açıkladı. 29 ноября 2016 года FNC Entertainment официально объявил, что AOA готовится к возвращению своего первого студийного альбома зимой.
Önümüzdeki birkaç gün boyunca, göstericilerin harekatın bir sonraki adımına karar vereceği işgal altındaki okullarda toplantılar düzenlenecek. В течение следующих нескольких дней, в оккупированных школах запланированы собрания, где демонстранты решат следующие действия движения.
"İlkbahar, yaz, sonbahar, kış" "Весной, летом, осенью, зимой...
Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi. Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года.
Bak, kış balosu burada. Смотри, Зимний Бал здесь.
Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi. Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире.
Takvim kış olduğunu söylüyor, ama bahar şimdiden geldi. На календаре зима, но боги весны мне благоволят.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Ve şimdi kış tekrar geliyor. И теперь зима снова близко.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Başka türlü Haven, Maine'de bir kış nasıl geçer? Как еще можно пережить зиму в Хэйвене штата Мэн?
En son ne zaman tüm gece boyunca uyudunuz? Когда Вы в последний раз спали целую ночь?
Hayır. Kış henüz başladı. Нет, зима пока!
Seks, hayatım boyunca tam bir felaket olmuştur. Секс был для меня катастрофой всю мою жизнь.
Sıkı, giymek, Gel Bütün kış su dokunmadan. Давай, прыгай, ты всю зиму не мылся.
Tüm oyun boyunca seni sırtladım. Я тащила тебя всю игру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!