Примеры употребления "kış" в турецком

<>
"Bahar, yaz, güz ve kış... "Весна, лето, осень и зима...
Soğuk bir kış gecesinde, daha şehevi bir şey olamaz. Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.
1960 Kış Olimpiyatları'nda 5000 metre ve 10000 metre etkinliklerinde yarışan sporcu ve 10000 metre'de bronz madalya kazanmıştır. Он участвовал в зимних Олимпийских играх 1960 года в соревнованиях на 5000 и 10000 метров и завоевал бронзовую медаль на дистанции 10000 м. Все три призера этого события побили предыдущий мировой рекорд.
Ve o kış Arnold sırtını incitti. А той зимой Арнольд повредил спину.
Başka türlü Haven, Maine'de bir kış nasıl geçer? Как еще можно пережить зиму в Хэйвене штата Мэн?
Kış ayları aralık, ocak ve şubattır. Зимние месяцы - декабрь, январь, февраль.
Acı bir kış gününde bahsi geçen baltayı, bir adamın kafasını koparmak için kullanıyorsunuz. "в один морозный зимний день вы используете этот топор, чтобы обезглавить человека.
Kıyamet kehanetlerinin ardı arkası kesilmez hele de kış geldiğinde. Зловещих пророчеств всегда хватало, особенно с приходом зимы.
Bir kaç kış önceki fırtınayı hatırlıyor musun? Ты помнишь тот шторм несколько зим назад?
1967 / 68 kış sömesterinde yaklaşık 400 Berlinli öğrenci birbirinden bağımsız 33 "Çalışma Grubu" içerisinde çalışıyordu. В течение зимнего семестра 1967 - 1968 гг. около 400 западноберлинских студентов самостоятельно проводили 33 рабочих кружка.
İlk defa 1982 senesinde Japonya Olimpiyat Komitesi tarafından Asya Oyunları "nın kış oyunları sürümünü yapmayı önerdi. Японский олимпийский комитет предложил организовать зимнюю версию Азиатских игр ещё в 1982 году.
Kış geldi ve çatı akıtıyor. Зима пришла и крыша протекает.
Evet, kış töreni gibi bir şey yapacaklar. Ага, у нас что-то вроде зимней церемонии.
Merhaba. Orbitz Dünya Kış Oyunları'nın üçüncü gününe hoş geldiniz. Привет и добро пожаловать на третий день Зимних Игр.
Ülkede bu kış da sorumsuzca kömür yakılmasını istedi. Sağlam bir ekonomi sanrısı yaratmak için. Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики.
Kraliyet Ordusu kış sebebiyle çekilmeye hazırlanırken, 500 güçlü paralı askerden oluşan bir Hess tugayı Trenton'a ilerliyor. Пока Королевская армия готовится остановиться там на зиму, бригада гессенских наемников численностью человек выдвигается в Трентон.
1924 yılında, kış sporları etkinliklerinin yer aldığı Kış Olimpiyatları düzenlenmeye başlandı. В 1924 году были учреждены зимние Олимпийские игры, которые первоначально проводились в тот же год, что и летние.
19 Aralık tarihinde üçüncü kış özel albümleri ve beşinci EPleri olan "For Life" yayınlandı. 19 декабря был выпущен третий зимний альбом и пятый мини-альбом "For Life".
Harika biri! Üç kış yetecek yiyeceğini saklamak için büyük barajlar yapar. Он строит такие плотины, что запасов там хватит на три зимы.
Kış yüzünden savaş aksıyor ve düşünmek için çok fazla zamanım oluyor. Зима замедлила ход войны и дала мне время для тягостных дум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!