Примеры употребления "küresel yıldız" в турецком

<>
Bu ekstra ve keşfedilmemiş küresel yıldız kümelerinin Samanyolu dışındaki gaz ve tozun arkasında gizlendiği düşünülüyor. Считается, что эти необнаруженные шаровые скопления скрываются за галактическими облаками газа и пыли.
Terzan 5 küresel yıldız kümesi kendi başına bunların 33 tanesini, takiben 47 Tucanae 22, M 28 ve M 15 ise sekizer tanesini içermektedir. Шаровое скопление Terzan 5 содержит 33 таких пульсара, 47 Тукана - 22, M28 и M15 по 8 пульсаров каждое.
Bu küresel yıldız kümeleri galaksi etrafında, 40 kiloparsek (yaklaşık olarak 131,000 ışık yılı) gibi büyük yarıçaplarda dolanırlar. Такие скопления обращаются возле галактики по большим орбитам, радиусом порядка 40 кпк (примерно 131 000 св. лет) или больше.
Şu anda küresel yıldız kümelerinde yaklaşık 130 milisaniye pulsarı bilinmektedir. В настоящее время известно около 130 миллисекундных пульсаров в шаровых скоплениях:
NGC 6539 Yılancı takımyıldızı yönünde yaklaşık olarak 27,400 ışık yılı uzaklıkta bulunan bir küresel yıldız kümesi. NGC 6539 (другое обозначение - GCL 85) - шаровое скопление в созвездии Змееносец.
Messier 54 (ayrıca M 54 veya NGC 6715 olarak da bilinir) Yay takımyıldızı yönünde yaklaşık olarak 87.400 ışık yılı uzaklıkta bulunan bir küresel yıldız kümesi. M 54 (также известное как Мессье 54 или NGC 6715) - шаровое звёздное скопление в созвездии Стрельца.
Messier 4 veya M 4 (diğer adıyla NGC 6121) Akrep takımyıldızı yönünde bulunan bir küresel yıldız kümesidir. Messier 4 (,,) - шаровое скопление в созвездии Скорпиона.
Yay eliptik cüce galaksisi ve Büyük köpek cüce galaksisi "nin kendi küresel yıldız kümelerini (örneğin Palomar 12) Samanyolu galaksisine bağışlama süreci içinde oldukları görülüyor. Карликовая галактика в Стрельце и карликовая галактика в Большом Псе, по всей видимости, находятся в стадии "передачи" своих шаровых скоплений (например, Паломар 12) Млечному Пути.
Birçok milisaniye pulsarı küresel yıldız kümelerinde keşfedilmiştir. Многие миллисекундные пульсары находятся в шаровых скоплениях.
Keşfedilen küresel yıldız kümesi sayısı gittikçe artmaya devam etti, 1915 "te 83" e ulaştı, 1930 "da 93" ye ulaştı ve 1947 yılı itibarıyla 97 "ye ulaştı. Число найденных шаровых скоплений продолжало расти, достигнув 83 единиц к 1915 году, 93 - к 1930 году и 97 - к 1947 году.
NGC 2808, Karina takımyıldızı yönünde bulunan bir küresel yıldız kümesi. NGC 2808 (другие обозначения - GCL 13, ESO 91-SC1) - шаровое скопление в созвездии Киль.
Ancak daha sonra küresel yıldız kümesi olduğu anlaşılmıştır. Однако позднее было обнаружено, что это шаровое скопление.
Birçok ülke "öfkeli" İspanyollardan etkilendi ve geçtiğimiz yıl Ekim'de protestolar küresel bir görünüm kazanarak'ün üzerinde şehre ve ülkeye yayıldı. Жители многих стран были вдохновлены "возмущением" испанцев, и демонстрации протестов приобрели глобальный характер октября прошлого года: демонстрации прошли более чем в городах в странах.
Bak, yıldız kaydı! Глянь, падающая звезда!
Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte. На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий.
Bu duvarda yıldız var. На этой стене звезды.
Küresel ısınma sadece bir efsane! Глобальное потепление - это миф.
Ama Toby'nin bir yıldız gibi tarif edilemez bir kalitesi var. Но Тоби обладает неописуемым качеством, что делает человека звездой.
Ülkelerin uydu sistemlerini birleştirerek eşi benzeri görülmemiş küresel bir iletişim şebekesi yaratmış olacağız. Таким образом, объединив спутники всех стран мы создадим крупнейшую глобальную коммуникационную сеть.
Yıldız Filosu'na katılmak gibi bir arzun yok, değil mi? У вас нет желания присоединиться к Звездному Флоту, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!