Примеры употребления "kötü değil" в турецком

<>
Yarısı kadar bile kötü değil. Даже и наполовину не плохо.
Bu gece burada olmaması ne kötü değil mi? Жаль, что ее нет здесь, правда?
Kan arzusu Sara'da daha kötü değil mi? У Сары жажда крови сильнее, да?
Zaten arada bir yumurtlamam yeteri kadar kötü değil mi? Неужели мало того, что я иногда яйца откладываю?
Ama iyi tarafından bak Pounds kadar kötü değil. Но, что хорошо, и не Паундс.
Hadi ama, sesim o kadar da kötü değil. Да ладно. Мой голос не так уж и плох.
Brian salak biri olmak o kadar kötü değil. Брайан, быть глупым не так уж ужасно.
Bu düzenbazlıktan daha kötü değil mi? Anayasaya aykırı sayılabilir. Это нечто большее, чем беспринципность, это нарушение конституции.
Yaptığı çok da kötü değil Seb. Все не так плохо, Себ.
Dünya açlığı o kadar kötü değil. Всемирный голод не так уж ужасен.
Birazcık bile kötü değil. Даже немножко не лажает.
Ama Ayetullah kadar kötü değil. Но не такой как Аятолла.
"sumthing" az biraz, ama kötü değil. что-то здесь и здесь, но не всё всё.
Siyah ve pembe kötü değil mi? Это черный и розовый не плохо?
Bir ay erken doğan bir bebeğe göre durumu kötü değil. Выглядит так, будто и не родился на месяц раньше.
Bu benim için kötü değil öyle değil mi kız kardeş? Неплохо для меня, Неплохо для меня да, сестрёнка?
Ziyaretçilerimizin %40'ı ana sayfadan ileri gitmiyor bu o kadar kötü değil. % посетителей сайта посещают лишь главную страницу, и это вовсе неплохо.
Görüyorsunuz, o kadar da kötü değil. Видите? Не так уж и плохо...
Zeka formülünü de benim üzerimde harcaması çok kötü değil mi, Brain? Как жаль что формулу ума он тоже потратил на меня, Мозг.
Bekle, gözlerim o kadar da kötü değil. Погоди! Мои глаза не так уж плохи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!