Примеры употребления "jürinin" в турецком

<>
Kurumu çok dikkatli ele almalıyız büyük jürinin bütün giriş çıkışları görebilmesini sağlamalıyız ki böylece detaylarda kaybolmasınlar. Мы должны давать показания не спеша, чтобы присяжные не запутались в приходах-расходах и прочих подробностях.
Tek getirisi jürinin yalan söylediğinize inanması ve ikinizi de suçlu bulması olacaktır. Это бы только убедило присяжных, что вы лжёте и оба виновны.
Emin olmadığımız sürece, benim gözetimim altındaki bir jürinin Anayasanın'ci maddesini çökertmesine izin veremem. Без такой уверенности я не могу позволить присяжным под моим руководством отвергнуть Первую поправку.
Jürinin bay ve bayan üyeleri, kafam karışmış gibi görünüyorsa kusuruma bakmayın. Присяжные леди и джентльмены, прошу прощения, если я кажусь рассеянным.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
"Bu jürinin insan doğasını anlatacak bir uzmana ihtiyacı gerçekten var mı?" Действительно ли присяжные нуждаются в том, чтобы специалист объяснил им человеческую природу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!