Примеры употребления "izin verdim" в турецком

<>
İkisinin de kaçmasına izin verdim. И я позволим обеим уйти.
Elbette çünkü senin pozisyona girmene izin verdim. Bu çok kolay. Да, но ты находился в позиции, это легко.
Conway'in yaşamasına izin verdim. Böylelikle onu öldürebilirdin. Я следила за Конвеем чтобы убить его.
Yaşamana ben izin verdim bugüne dek. Я оставляю тебя в живых Пока.
Bir geceliğine izin verdim. Даю этому один вечер.
Jackson denemek istedi, ben de izin verdim. Джексон хотел попробовать, я дал ему шанс.
Ben de televizyon seyretmelerine izin verdim. Я только позволяю им смотреть шоу.
Aidan, bunu yapmasına neden izin verdim ki! Эйден, почему я позволила ей это сделать?
Böyle bir şeyin olmasına nasıl izin verdim? Чёрт! Как я могла это допустить?
Gecenin kalanı için izin verdim. Я отпустил его на ночь.
Shelby'nin nasıl hissettiğimi bilmesine izin verdim. Я рассказал Шелби о своих чувствах.
Tanrım, neden o konsere gitmene izin verdim ki sanki? Боже, почему я позволил тебе пойти на этот концерт?
Budd'ın dikkatimi dağıtmasına izin verdim. Я позволил Бадду отвлечь меня.
George'un beni bir seneliğine Alabama'ya taşınmaya ikna etmesine nasıl izin verdim? Как только я могла позволить Джорджу убедить меня переехать в Алабаму?
Uyuşturucu satıcımın, senin evinde duş almasına izin verdim. Я разрешал своему дилеру мыться у тебя в квартире.
Londra'dayken yaşamana bu yüzden izin verdim. Поэтому я оставила тебя в живых в Лондоне.
Soydaşına, nezaket gereği burada olmasına izin verdim. Я пустил сюда вашего земляка только из вежливости.
Bir süre benim ayakkabılarımla dolaşmasına izin verdim. Пускай примерит мою обувь - так говорят.
Hayır, sadece seni kurtardım ve diğer herkesin boğulmasına izin verdim. Нет, я спас только тебя и позволил всем остальным задохнуться.
Soru sormana izin verdim. Я разрешил задать вопрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!