Примеры употребления "istila edilmiş" в турецком

<>
Blue Sky istila edilmiş. Блю Скай был захвачен.
Richard, istila edilmiş Polanya'dan çıkma, ince bir bıyığın var! Ричард, тебе ещё маленькие усы, и можешь захватывать Польшу!
Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular. Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы.
Aman Tanrım kırolar tarafından istila ediliyoruz! О Боже, нас захватывают реднеки!
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Bunun istila olduğuna mı inanıyorsunuz Lordum? Думаешь, это вторжение, господин?
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz. Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Biz Avrupayı istila etmeye hazırlanırken bu yaptığınız isyan sayılır! Устроить мятеж перед самым началом нашего вторжения в Европу!
Kasaba dışında, terk edilmiş bir dökümhanede duruyor. Он в заброшенном литейном цеху за пределами города.
Masao Kume için o gün Moğollar Japonya'yı istila edince geldi. И этот день наступил, когда монголы вторглись в Японию.
Terk edilmiş olabilir mi? Кажется, здание заброшено.
Bu istila sana hiçbir şey kazandırmayacak. Это вторжение вам ничего не даст.
Bu otel yıllardır terk edilmiş halde. Этот отель заброшен уже много лет.
Ve eğer bir istila filosu yolda ise? А если силы вторжения уже в пути?
Çocuk ihmal edilmiş, zavallı ve babasızdır. Ребенок заброшен, беден, лишен отца.
Tek kelime ederim ve istila yakın zamanda başlar. Одно мое слово, и начнется лунное вторжение.
Arabası bir alışveriş merkezi otoparkında terk edilmiş olarak bulundu. Ее брошенная машина была найдена на парковке торгового центра.
Gezegeni istila etmek istiyorum. Я хочу завоевать планету!
Orada terk edilmiş kulübelerden ve ormandan başka bir şey yok. Там нет ничего, кроме заброшенных коттеджей и леса вокруг.
Ben tüm bunları düzeltirken yaratıklar Newport'u istila ediyor. Нужно исправлять, а пришельцы успеют захватить Ньюпорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!