Примеры употребления "insanlar" в турецком с переводом "люди"

<>
Dünyanın dört bir yanındaki sıradan insanlar doğaüstü güçlere sahip olduklarını keşfediyorlar. Обычные люди по всему земному шару обнаружили у себя необычные способности.
Bu insanlar sana yardım edebilir. Эти люди могут помочь тебе.
Bazı insanlar da bu espressoya çok bağlı. А определенные люди очень любят это эспрессо...
Şimdiyse insanlar bunu Cadılar Bayramı olarak biliyor. Теперь люди знают его просто как Хэллоуин.
Seçkin insanlar A ya da bazen de B blokta oturuyorlar. Привилегированные люди живут под номером А, а иногда и B.
ve popüler insanlar, diğer popüler insanlarla seks yaparlar. А популярные люди занимаются сексом с другими популярными людьми.
Eğer diğer insanlar bunun seksi olduğunu düşünüyorsa, o onların bileceği iş. Если люди думают, что это сексуально, то это их дело.
Sizin için omlet yapabilecek insanlar var, Bay Başkan. Для приготовления омлета есть другие люди, г-н президент.
İyi insanlar genellikle gezegenin kaderi sözkonusuyken pazarlığa girişmez. Воспитанные люди обычно не торгуются за судьбу планеты.
Sorunlar hakkında insanlar ne kadar çok şey bilirlerse, o kadar çok korkarlar. Чем больше люди узнают о "проблемных", тем больше они боятся.
Bu tüneller piramitlerden daha eski ama buraya ayak basan ilk insanlar biz olabiliriz. Эти тоннели древнее пирамид, возможно мы первые люди, попавшие в них.
Bu insanlar sana hiçbir şey yapmadı. Эти люди ничего тебе не сделали.
bir şeyler çalınır ve insanlar kaçar. вещи крадут, и люди уходят.
Bazen, sanırım insanlar öldükten sonra sadece dirilirler. Думаю, иногда люди просто воскресают из мёртвых.
Bak, insanlar sigara içmek isteyip istemediklerine kendi karar verir. Понимаешь, люди сами для себя решают курить или нет.
Bazı ülkelerde yaşlı insanlar da güzelden sayılıyor. В некоторых странах пожилые люди считаются красивыми.
Dışarıda bana sadık olan insanlar var. Снаружи есть люди, преданные мне.
Ve Fransızlar güzel insanlar, bir kez onlara alışırsan. А французы хорошие люди, когда узнаешь их поближе.
İş hayattında, insanlar anlaşma yapar, ama insanlar güvenilmezdir. В бизнесе люди заключают сделки, но им нельзя доверять.
Bu yüzyılda, hâlâ böyle saçma şeyler için insanlar hakkında mı konuşacağız? Люди, что, еще верят в такое в наш идиотский век?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!