Примеры употребления "ince ayar çekip" в турецком

<>
Genellikle biraz ince ayar çekip yeni bir role yerleştirirler. Обычно они слегка подправляют и дают вам новую роль.
Pazarlama sadece ince ayar yaptı. Маркетологи просто добавили пару штрихов.
Sisteme ince ayar çekilmeli, yenileme değil. Систему нужно скорректировать, а не разрушать.
Bir kurşun ince bağırsağı delip geçmiş ve omuriliği kesmiş. Пуля прошла сквозь тонкий кишечник и повредила спинной мозг.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Onsekiz ayar altından ve değerli taşlardan üretilmiştir. Розовое золото карат и пять драгоценных камней.
Duvarlar o kadar ince ki; yan komşunun konuşmalarını duyabiliyorum. Знаешь, стены такие тонкие, что слышны разговоры соседей.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Sadece birkaç ayar yapmam lazım. Просто нужно ее слегка перенастроить.
Daha ince bir ceketim bile yok. У меня даже тонкой куртки нет.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
John, müziğe bir ayar çekmeyecek miyiz? Джон, мы будем разбираться с музыкой?
Üzerimdeki de ince bir kazak. А это очень тонкий свитер.
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Genc Benjamin'in yoluna da bir ayar cekilmesi gerektigini dusunuyorum. Я верю, что путь молодого Бенджамина нужно поправить.
Lensler çok ince ayarlanmıştır. Линзы очень тонко сбалансированы.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Yakışıklı mahalleye ayar çeker! Красавчик рулит этим районом!
Sen ve şu kar beyaz saçların. Senin de şu ince bıyığın yok mu!? Ты со своими снежно-белыми волосами, и ты со своими тонкими, маленькими усиками.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!