Примеры употребления "ilham verdi" в турецком

<>
Cesaretin jüriye idam cezası vermek için gerçekten ilham verdi. Именно ваша смелость убедила присяжных голосовать за смертную казнь.
Aşkınız bize ilham verdi. Ваша любовь вдохновила нас.
Misafirimiz bana ilham verdi. Наш гость вдохновил меня.
Aynı çalışmanın diğer şehirlerde ve ülkelerde de yapılması konusunda ilham kaynağı oldular. Они опубликовали две книги и вдохновили множество последователей из других городов и стран.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
O sana ilham veriyor, sen de bize. Она вдохновила тебя, а ты вдохновила нас.
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Ama size ilham vermekte başarısız oldum. Но мне не удалось вдохновить вас.
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Seni bu infazı gerçekleştirmek için ilham veren de büyük annendi. Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
Size benim numaramı verdi demek. Он дал вам мои номер?
Çevredekiler sana ilham verecek. Пейзаж окрестностей вдохновит тебя.
Sali bana senin numaranı verdi. Сали дал мне твой номер.
Hikaye ona ilham olmuş. Его история вдохновила её.
Eddie Lamb bunu Ezra'ya verdi. Эдди Лэмб дал это Эзре.
Hayatını güzellikleri dünyaya yaymaya, insanlara ilham vermeye adamıştı. Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей.
Bana bir adres verdi. Она дала мне адрес.
Andy, ilham verebilir misin? Энди, ты можешь вдохновлять?
Size kardeşinin numarasını mı verdi? Он дал вам её номер?
İnsanlar formuma geri dönmemin onlara ilham verdiği söyler hep. Люди вечно говорят, что моя победа их вдохновила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!