Примеры употребления "ilgili" в турецком с переводом "по поводу"

<>
Sizin telefonunuzdan Şii teröristlerle ilgili bir ihbar çağrısı aldık. Поступил звонок с вашего телефона по поводу шиитских террористов.
Bu doğru. Eğer gecenin bir yarısı aklıma kurabiyelerle ilgili bir şey takılırsa, kimi arayacağım? Если у меня в полночь возникнет вопрос по поводу моего печенья, кому я позвоню?
Kevin Ramsey'yle ilgili biri sizinle temasa geçti mi? С вами кто-либо связывался по поводу Кевина Ремси?
Ayrıca ikinci bir ev kredisiyle ilgili gelen bir maile cevap yazmışsın. Вы также ведете переписку с банком по поводу вашего второго кредита.
Hey Linds. Senin ihtiyar konserle ilgili kararını vermedi mi daha? Эй, Линдс, твой старик решил по поводу концерта?
Kaçırılan iki kız ile ilgili kocanıza birkaç soru sormamız gerek. Нам нужно допросить вашего мужа по поводу похищения двух девочек.
Ben özellikle yeni dosyalama sistemi uygulamasıyla ilgili olanı beğendim. Мне особенно нравится по поводу реализации новой файловой системы.
Sheri sana bakım eviyle ilgili yalan söyledi, şimdi bunun sebebini biliyorsun. Шери солгала тебе по поводу неё. И теперь ты знаешь, почему.
Hey, babam Syd için benim eski golf klüplerimle ilgili aradı mı? Папа не звонил по поводу моих старых клюшек для гольфа для Сид?
Leonard, sen dev tavşanlar ve testis torbalarının durumuyla ilgili ne düşünüyorsun? Леонард, а что ты думаешь по поводу кроликов и расположения мошонки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!