Примеры употребления "ikinci" в турецком с переводом "вторая"

<>
Ve ikinci kurşun beni yaraladı. А вторая пуля ранила меня...
Sonra ikinci bir grup gelir. Öğle saatlerinin parlak ışığını temsil eden kıyafetler giymişlerdir. За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.
İptal işlemini güçlendirmek için ikinci bir kapsül gerek. Мне нужна вторая капсула, чтобы усилить отключение!
Eğer kıyafet alışverişini dünya savaşı gibi düşünürsen, lahana almak ikinci dünya savaşı. Если магазин одежды как гражданская война, то овощной - как Вторая мировая.
Ortalama 23 ay geri ödeme süresi ile ikinci en düşük program ücretidir. Это вторая программа с самой низкой стоимостью и средним периодом окупаемости в 23 месяца.
Harry Duncan ile olan ikinci operasyon oldukça hassastı. Вторая операция с Гарри Дунканом была чертовски деликатной.
Kızınızın ikinci böbreği sadece %20 ile çalışıyor. Вторая почка вашей дочери работает лишь на процентов.
Bu, bu hafta Smith'in ikinci ölüşü oluyor. Это уже вторая смерть Смита на этой неделе.
İngiliz bayrağı yakılacak ve ikinci Korsan Cumhuriyeti ilkinin küllerinden doğacak. Английский флаг падет. Из пепла Нассау родится вторая пиратская республика.
Son 16. İlk maçlar 17 Şubat, ikinci maçlar ise 24 Şubat tarihinde oynanmıştır. Первая игра одной восьмой финала была сыграна 17 февраля, а вторая - 24 февраля.
Sen ve Stef benim için ikinci bir aile oldunuz. Ты и Стеф стали для меня как вторая семья.
13 Ağustos 2011'de Haven Garner Warren isimli ikinci kızını dünyaya getirmiştir. 13 августа 2011 года у пары родилась вторая дочь - Хэвен Гарнер Уоррен.
Bir gün gelecek ve bilim adamları ikinci X kromozomunun saçmalıktan başka bir şey içermediğini keşfedecek. Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Harry bu ikinci kitabın büyük bir adım öne çıktığını söylüyor zaten. Гарри говорит, что твоя вторая книга - большой шаг вперёд.
Dümdüz ilerle, koridordan aşağı in, sağa dön, Solundaki ikinci kapı. Иди прямо по тому коридору, потом поверни налево и вторая дверь слева.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Üçüncü harf, ilk harf, ikinci harf, dördüncü harf... Третья буква, первая буква, вторая буква, четвертая буква...
Tamara. Bu sene Amerika Güzellik Yarışması'nda ikinci olan eski Oklahoma Güzeli var. У нас есть бывшая Мисс Оклахома, вторая вице-мисс конкурса красоты США.
Ekibin ikinci ortak dizileri "Family Album", 1993 sonbaharında CBS'de yayınlanmaya başladı; fakat altı bölüm sonra yayından kaldırıldı. Вторая совместная серия команды - Семейный альбом (на CBS осенью 1993 года), однако шесть эпизодов были позже удалены из трансляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!