Примеры употребления "iki numaralı" в турецком

<>
Pekala, üç numaralı prototipin iki numaralı denemesi. Так, это прототип номер, тест номер.
Bilinmeyen iki numaralı adam. Мистер неизвестный номер два.
Yani iki numaralı çalışan olmak hoşuna gitti! Значит, ты просто наемник номер два?
Neden iki numaralı arabanın içkisi yok? Почему во второй машине нет Столичной?
Yusuf Rana, gizli operasyon bölümünün iki numaralı adamı. Юсеф Рана - парень номер два, тайные операции.
Bu, iki numaralı kuraldır. Это же правило номер два.
Dean'i iki numaralı adamın olarak tayin etmeni istiyorum. Pekala. Я хочу, чтобы вы назначили Дина вашим заместителем.
Yarbay Mitchell, lütfen iki numaralı kontrol odasına gelin. Подполковник Митчелл, пожалуйста, ответьте вспомогательному залу управления.
Ve on iki numaralı düğünde erkekler tuvaletinde oturdum. На двенадцатой свадьбе Я сидела в мужском туалете.
Sizler iki numaralı partiye gidiyorsunuz. Вы на праздник 2.
Eleanor Baker, bizim davamızdaki iki numaralı davacı. Второй истец в нашем деле, Элеонора Бэйкер.
Vahşi Peter, iki numaralı kaseti tak da başlayalım. Почему бы тебе не вставить кассету номер и начать.
Dünyanın iki numaralı hackerını yakaladık. Кибер-террориста номер два в мире.
Tawny bana iki numaralı iğneyi veriyor. Тани дала мне иглу второго размера.
Bir numaralı asistan, iki numaralı asistan ile tanış. Ассистентка № 1, познакомься с ассистенткой № 2.
Halkın bir, iki ve üç numaralı düşmanısınız! Враги народа номер один, два и три!
Hem iki hem de üç numaralı bilge adamım. Я играю мудреца номер два и номер три.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Sonrasında, hâlen bulunduğu numaralı koğuşa nakledildi. Затем он был переведен в камеру тюрьмы Эвин, где и находится в настоящее время.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!