Примеры употребления "ihtiyacınız olursa" в турецком

<>
İleride bir şeye ihtiyacınız olursa, hiç çekinmeyin. Если что-то понадобится, не стесняйтесь, обращайтесь.
Bana ihtiyacınız olursa seslenin. Если понадоблюсь, зовите.
Eğer başka bir şeye ihtiyacınız olursa... Ну, если вам что-нибудь понадобится...
Kaçıyorum ben, bana ihtiyacınız olursa, Batı Kanadı'ndayım. Я пойду назад, если я кому-то понадоблюсь - западное крыло.
Harika, başka bir şeye ihtiyacınız olursa, istemeniz yeterli. Прекрасно. Теперь, если что-нибудь еще нужно, просто спросите.
Yani neye ihtiyacınız olursa ATF yanınızda olacak. Так что Агентство в вашем полном распоряжении.
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun. Если нужно еще что-то, дайте знать.
ihtiyacınız olursa benimkini kullanabilirsiniz. Вы можете пользоваться моим.
Eğer bize ihtiyacınız olursa hemen dışarıdayız, Teğmenim. Лейтенант, если что-то нужно, мы рядом.
Yardımıma ihtiyacınız olursa, ya da biraz daha şarap içmek isterseniz... Если вам нужна будет помощь, или вы захотите выпить вина.
Ama ihtiyacınız olursa, tam burada olacağım. Но я буду здесь, если понадоблюсь.
Bir ihtiyacınız olursa bizi aramanız yeterli. Если вам что-то понадобится, позвоните.
Bu şeyler için ne zaman ihtiyacınız olursa müsaitim özellikle bir şeyler yiyeceksek... Я всегда свободна для такого рода мероприятий, особенно когда дают поесть...
Bana ihtiyacınız olursa, barda olacağım. Если понадоблюсь - я в баре.
Eğer aile içi anlaşmazlık konusunda yardıma ihtiyacınız olursa lütfen-- - Memur Watson! Если вам потребуется помощь по решению семейных конфликтов, пожалуйста, свя..
Bir şeye ihtiyacınız olursa diye. Вдруг, вам что-нибудь понадобится.
Hastalanırsanız yada bana ihtiyacınız olursa arayın, hemen gelirim. Если заболеешь или я понадоблюсь, просто позвони мне.
Bana ihtiyacınız olursa, Grønland'daki Andersen Fırını'nda Türk yufka ustasını sorun. Если я тебе понадоблюсь, попроси турецкий крендель в пекарне Андерсена.
Başka bir şeye ihtiyacınız olursa söylemeniz yeterli. Дайте знать, если понадобится что-то еще.
Bir şeye ihtiyacınız olursa bugün sizinle ben ilgileneceğim. Если вам что понадобится, я сегодня ваша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!