Примеры употребления "ihtiyacı" в турецком с переводом "нужны"

<>
Sana söyleyeyim, Walt, Absaroka'nın ihtiyacı olan böyle şeriflik değil. Говорю, Уолт, не такие действия шерифа нужны нашему округу.
Sizin gibi arkadaşı olanın düşmana ihtiyacı olur mu? С таким друзьями как вы разве нужны враги?
Şehirin daha yavaş hasır araçlara ihtiyacı var. Городу нужны более медленные плетеные транспортные средства.
Kamp malzemeleri ve hayatta kalacak eşyalara ihtiyacı olan kaçak biri. Кто-то кому нужны всякие палатки и вещи, чтобы выжить.
Heyecan dolu günlük olaylar sebebiyle ordunun, yeni üyelere ihtiyacı var. В связи с потрясающими новыми событиями, армии нужны новые рекруты.
Oli, sana söyledim, şu anda arkadaşlarına ihtiyacı var. Оли, я же говорил, ему сейчас нужны друзья.
Etrafta doktora ihtiyacı olan başka küçük kasabalar da var. Есть и другие маленькие городки, где нужны врачи...
Durumu iyiye gitmiyor. Belki rahibe değil de zmana ihtiyacı olduğu içindir? Может потому, что ей нужны специалисты, а не священники.
Henrik içeride yaşam mücadelesi veriyor. Şimdi ihtiyacı olan en son şey bu. Хенрик сейчас борется за свою жизнь и ему меньше всего нужны волнения.
Ruhlarımızı koruması için Tanrı'nın Paul'a ihtiyacı var, Bay O'Neill. Ve / 24 savaşmak için. Богу нужны праведники, дабы спасать души, мистер О'Нил, а это круглосуточная борьба.
Askerlerimin eğitime ve subaylarımın topluma karışmaya çok ihtiyacı var. Солдатам нужны тренировки, а офицеры - приятное общество.
Pete, açık arttırmayı yönetmek için ikimize de ihtiyacı var. Пит, мы ему оба нужны, чтобы управлять аукционом.
Olabilir. Sadece hukuk firmalarını araştırıyordun ve hukuk firmalarının ortak alana ihtiyacı var. Вы рассматривали только юрфирмы, а им нужны общие помещения, но...
Dr. Garner çok fazla zarar verdi ve misafirimizin Nainsanlara ihtiyacı var. Доктор Гарнер нанес большой ущерб, а нашему гостю нужны Нелюди.
Sue'nun şorta, bir çift dizliğe ihtiyacı var. Bir de avukatınız var mı? Так, Сью нужны шорты, наколенники, и у вас есть адвокат?
Hastanelerin kan bağışı yapacak insanlara ihtiyacı olduğu doğru ama sen vereceğin kadar verdin zaten. Да, докторам в больницах нужны доноры крови, но ты уже достаточно отдал.
Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!