Примеры употребления "icat" в турецком

<>
Demek Doktor Brown bir zaman makinesi icat etmiş. Так значит, Док Браун изобрел машину времени.
Yunanlılar demokrasiyi icat ettiler, ama oradaki adamlar özgür değil. Греки изобрели демократию, но люди в Греции не свободны.
Buradaki insanlar en kısa zamanda kumaş yumuşatıcıyı icat etmeli. Людям этого времени побыстрее нужно изобрести кондиционер для белья.
Bilinen ilk keskin döner kesme diskinden oluşan konserve açacağı 1870'de icat edildi, ancak normal tüketici için kullanımı çok zordu. Первый консервный нож, в конструкции которого появилось вращающееся режущее колёсико, был изобретён в 1870 году, но был сочтён слишком неудобным для обычного потребителя.
Bu Hiroshi sürekli şeytani makineler icat edecek vakti nereden buluyor ya? И когда Хироши находит время, чтобы изобретать новые Машины Зла?
İnsanların birbiriyle göz teması kurmak zorunda kalmamaları için para icat edildi. Деньги были изобретены, чтобы не смотреть друг другу в глаза.
Ve Candy Land'in çiçek hastalığını atlatan bir öğretmen tarafından icat edildiğini? И что конфеты Candy Land придумал школьный учитель, больной полиомиелитом?
Belki de bunun için bir kelime icat edilmemiştir. А может, подходящего слова ещё не придумали?
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Astro lambası veya lav lambası 1963 yılı civarında Edward Craven Walker tarafından icat edilmiştir. Лампа "Astro", или лавовая лампа, была изобретена Эдвардом Крэйвеном Уолкером в 1963 году.
1977'de Groupe Bull'dan Michel Ugon, bir mikroişlemci ve bir bellek olan iki mikroişlemci akıllı kartını icat etti. В 1977 году Мишель Угон из компании Honeywell Bull изобрел первую смарт-карту со встроенным микропроцессором.
Havai fişeği icat ettiklerinde, şehre büyük bir neşe ve refah getirdiler. Они принесли городу великую радость и процветание, ибо они изобрели фейерверки.
O yüzden tüm gün "Siyah Giyen Adamlar" daki hafıza silici aleti icat etmeye çalışırken mızmızlanıyor zaten. поэтому он ныл весь день что надо попытаться изобрести ту штуковину - очиститель памяти из Людей в Черном.
İlk kalem 1963'te Dr. Frank Honn tarafından icat edildi ve HI-LITER markası kullanılarak Carter's Ink Company tarafından üretildi. Первый такой маркер был изобретён доктором Фрэнком Хонном в 1963 году и выпущен компанией Carter's Ink Company с использованием фирменного названия HI-LITER (а не Sharpie).
Demek istediği, Bay Mason zaman makinesini icat etti. Мистер Мейсон хотел сказать, что изобрел машину времени.
İsmim Moe, ve onu ben icat ettim. Меня зовут Мо, и я его изобрел.
İnsanlar buraya gelip, benim bir zaman makinesi icat ettiğimi düşünüyorlar. Люди сюда приходят, думая, что я изобрел машину времени.
Bose, radyo dalgalarının tespiti için yarı iletken bağlantı kullanan ilk kişidir ve çeşitli sıradan mikrodalga bileşenlerini icat etmiştir. Он был первым, кто использовал полупроводниковый переход для обнаружения радиоволн, и он изобрёл множество микроволновых компонентов, кажущихся сегодня привычными и простыми.
Léon Bel (Léon Bel) fabrikasının sahibi tarafından icat edilen peynirin, çeşitli peynirlerin satılmamış birçok kalıntılarını biriktirdiği düşünülmektedir. Считается, что сыр "ла ваш ки ри" изобрёл владелец фабрики Леон Бель (Leon Bel), когда у него скопилось много нераспроданных остатков различных сыров.
1884'te, Fransız mikrobiyolog Charles Chamberland, bakteriden daha küçük gözeneklere sahip olan filtreyi icat etti (günümüzde Chamberland filtresi ya da Chamberland-Pasteur filtresi olarak bilinir). В 1884 году французский микробиолог Шарль Шамберлан изобрёл фильтр (сейчас известный как фильтр Шамберлана или фильтр Шамберлана - Пастера), поры которого меньше бактерий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!