Примеры употребления "işlerin hızlanmasını" в турецком

<>
Dent'in yaptığı tüm işlerin onda kaydı olacak. У него наверняка записаны все дела Дента.
Sonra tüm ekip toplanacağız Lobos'la işlerin nasıl gitmesini istediklerini söyleyeceğim. Потом соберем всех и обсудим, как работать с Лобосом.
Chucky'nin işlerin ucunu yakalamasına yardım etmem lazım. Я просто должна помочь Чаки подхватить немножко.
Günlük yapacağın işlerin listesi. Список дел на день.
Tek yapacağın çalışmak ve bir gün işlerin iyiye gitmesini ummak. Надо просто работать и надеяться на что-то хорошее в будущем.
Vassili işlerin nasıl gittiğini bilmek istiyor. Василии хочет знать как продвигаются дела.
Senin işlerin beni hiç ilgilendirmiyor. Твой бизнес меня не волнует.
Evde işlerin nasıl gittiğini sorabilir miyim? Можно спросить, как дела дома?
Bu işlerin nasıl olduğunu biliyorsun. Ты знаешь как это работает.
New York'a dön, yürütmen gereken işlerin var. Возвращайся в Нью-Йорк, у тебя там бизнес.
Elbette senin yukardaki gibi işlerin olmadığı sürece. И это как раз Работа для тебя.
Evde yapacak işlerin mi vardı? У тебя есть дела дома?
Bazı kirli işlerin içerisinde. вовлечён в грязный бизнес.
Jennifer, işlerin gidişatını görmek için Perşembe günü tekrar gelirim. Frank. Дженнифер, я приеду в понедельник посмотреть, как идут дела.
Hepimiz bu işlerin nasıl yürüdüğünü biliyoruz, değil mi? Мы все знаем как эти вещи работают, ладно?
Edie Teyze, burada tek başına işlerin yolunda olduğundan pek emin değilim artık. Тетя Иди, я не знаю, хорошо ли тебе здесь дальше одной.
Onun işlerin nasıl yapıldığını ortaya çıkarma yeteneği var. У него всегда был талант разбираться в вещах.
Özür dilerim ama bu işlerin böyle olduğunu biliyorsun. Прости. Но ты знаешь, как это работает.
Avluda ki işlerin listesi bu. Это список работы по дому.
Bir gecelik sapıklık yüzünden işlerin de bozulacak. И бизнес развалится за одну ночь извращений!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!