Примеры употребления "işini yapıyor" в турецком

<>
Baş komiser Colvin sadece işini yapıyor. Суперинтендант Колвин просто выполняет свою работу.
Liston sadece işini yapıyor. Sistemli bir biçimde çalışıyor. Листон просто делает своё дело, работает методично.
Sadece işini yapıyor, şikayet etmeden, yalnız ve sessiz bir biçimde. Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча.
Zeki limitli serbest diferansiyel işini iyi yapıyor. Умный дифференциал повышенного трения делает свою работу.
Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor. Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике.
Sadece etrafa yayarak IŞİD'in işini yapıyorsunuz. Вы только делаете работу ИГИЛа, распространяя его.
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
Kardeşinin işini tanıdın mı? Узнаешь работу своего брата?
Bay Donato ne iş yapıyor? А чем занимается синьор Донато?
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Annem bu yüzden mi frittata yapıyor? Не потому ли мама делает омлет?
Bırak kaset kendi işini yapsın. Пусть лента сделает свое дело.
Bu birleşim seni savunmasız yapıyor. Такая комбинация делает тебя ценным.
Bilirsin, işini kaybettin, sevgilini kaybettin. Köpeğini kaybettin. Ну, как потерял работу, подругу, собаку.
Söylesene bu beni nasıl insaniyetsiz yapıyor? И как это делает меня бесчеловечным?
Gir içeri, işini hallet, bitsin artık, tamam mı? Иди к нему, сделай дело, и забудем об этом.
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
Trout işini sana geri mi verdi? Траут вернул тебе твою старую работу?
Bud bunu hep yapıyor. Бад делает это регулярно.
Ve ejderha ve kız kardeş işini. Никакого дела до драконов и сестры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!