Примеры употребления "işin içindeyse" в турецком

<>
Ziva'yı bağla. - Neeley bu işin içindeyse onu ürkütmeyelim, uçakta bizimkilerden başka tek silahlı o. Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.
Eğer ordu işin içindeyse Esteban bunu bilecektir. Если вовлечена армия. Эстебан в курсе этого.
Biri bu işin içindeyse muhtemelen hepsi içindedir. Если кто-то замешан, вероятно замешаны все.
Onunla konuşamazsın, O da bu işin içinde. Нельзя с ним говорит, он тоже замешан.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Ne işin var burda, Kenny? Что ты тут делаешь, Кенни?
Gemiyi yapmak işin bir kısmı, diğeri ise onu galakside uçurmak. Одно дело построить корабль, другое летать на нем вдоль галактики.
Her işin kendine göre riskleri vardır. В каждом деле есть доля риска.
Zaten elinde iki günde hâlletmen gereken dünya kadar işin var bir de dahası gelecek. Ты так преуспел за эти два дня, а ведь работы предстоит еще больше.
Hope, selam, burada ne işin var? Здравствуйте, Хоуп, что вы здесь делаете?
Dahası işin %99'u bitti bile. Кроме того% работы уже сделано.
Bu işin özünü bilirsiniz. Ты знаешь этот бизнес.
Resmi polislik işin bu muydu? Это твоя официальная полицейская работа?
Burada ne işin var, Armand? Что ты тут делаешь, Арманд?
Ne harikulade bir işin var. Какая чудесная у тебя работа.
Eğer bana bir dakika verirseniz sayın başkanın bir işin tam ortasında olmadığından emin olmak isterim. Если позволите, я бы хотел убедиться, что мэр в данный момент не занят.
Senin işin düzeneğe güç sağlamak. Твоя работа - включить портал.
Bu işin cezbedici ya da seksi bir tarafı yok. В этой работе нет ничего такого чарующего или сексуального.
Burada ne işin var, Aubrey? Обри, что ты здесь делаешь?
Seni bekleyen bir oğlun ve işin var. У тебя есть сын. Тебя ждут дела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!