Примеры употребления "için üzülüyorum" в турецком

<>
Çünkü Ross için üzülüyorum, biliyor musun? Просто я беспокоюсь за Росса, знаешь?
Neredeyse onun için üzülüyorum. Мне почти жаль его.
Lizzy için üzülüyorum. Bunu hak edecek bir şey yapmadı. Мне жаль Лиззи, она этого ничем не заслужила.
Onun için üzülüyorum, koca çiftlikte yapayalnız. Мне грустно видеть его одного на ферме.
Senin için üzülüyorum, hepsi bu. Сочувствую тебе, вот и всё.
Seni seviyorum ve senin için üzülüyorum. Я люблю тебя и сочувствую тебе.
Homer Simpson için üzülüyorum. Мне жаль Гомера Симпсона!
Aramızdan biri öldüğü için üzülüyorum, ama temelde değişen bir şey yok. Я соболезную потере одного из наших, но ничего существенно не изменилось.
Zavallı sevgilim, senin için üzülüyorum. Бедный, как я тебе сочувствую.
O şeyi attığım için üzülüyorum hepsi o kadar. Обидно только, что я эту штуку выкинул.
Hey çocuklar, Carl için üzülüyorum. Мне кажется, мне жаль Карла.
Bense Alex and Wilson için üzülüyorum. Я расстроилась из-за Алекса и Уилсон.
O zavallı çocuk için üzülüyorum. Мне жаль этого несчастного ребёнка.
Ben at için üzülüyorum. А мне жаль лошади.
Çocukları için üzülüyorum, anlıyor musun? Мне жаль их ребенка, понимаете?
Maggie'yi ilgilendirir. Ben onun için üzülüyorum o kadar. Это дело Мэгги, и мне жаль её.
Aslında senin için değil, Kitty için üzülüyorum. Это не тебя мне жаль, а Китти.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Onlar için şimdiden üzülüyorum. Я уже им сочувствую.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!