Примеры употребления "herhangi biri" в турецком

<>
Herhangi biri bana şu lanet olası suç formlarının nerede durduğunu söyleyebilir mi? Мне кто-нибудь скажет, где лежат эти сраные формы "А"?
Buradaki herhangi biri bize yardım edebilirse müteşekkir kalırız. Если здесь кто-нибудь сможет нам помочь, мы будем очень признательны.
Silas herhangi biri kılığına girebiliyor. Сайлас может быть кем угодно.
Sen veya bu evdeki herhangi biri bu kadınla görüştü mü? Вы или кто-либо в этом доме общались с этой женщиной?
Onunla evlenecek olan herhangi biri çok şanslı olurdu. Любому, кто за него выйдет очень повезёт.
Bu örgütlerden herhangi biri bomba koymuş olabilir. Любая из этих групп может подложить бомбу.
Partideki herhangi biri neden o yolu kullansın, bilmiyorum. Не знаю, зачем кому-либо с вечеринки ехать туда.
Herhangi biri Güneş'e yaklaştığı an, yanıp kül oluyor. Тот, кто приближается к солнцу - мгновенно сгорает.
Moon Sokağı'nın aşağısında ve yukarısındaki komşuların herhangi biri. О, любой из соседей по Мун Роуд.
Hayır, hayır, şart değil, konukçulardan herhangi biri olabilir. Нет, не обязательно, это может быть любой из носителей.
İçlerinden herhangi biri çiplenmiş olabilir ve bilmemizin imkanı olamaz. Любой из них может быть чипирован. Нам не узнать.
Ve içlerinden herhangi biri silahımı alıp gitmiş olabilir. Любой из них мог уйти с этим пистолетом.
Sen uyurken buraya herhangi biri geldi mi? Сюда кто-нибудь приходил, пока ты спала?
Bunu herhangi biri yollamış olabilir, Spence. Любой мог бы написать это, Спенс.
Herhangi biri kaçmaya çalışırsa, vur. Если кто-то попытается уйти, стреляйте.
Herhangi biri battaniyeyi almış olabilir. Кто угодно мог стащить одеяло.
Bunu herhangi biri de öğrenebilir. Кто угодно может знать это.
"Eğer ben, burada olmasaydım herhangi biri, gerçekten beni özler miydi?" "Кто-нибудь скучал бы по мне, если бы я сюда не пришёл?"
Affedersiniz ama, herhangi biri buraya bir etiket dikebilir... Извините, но любой мог пришить ярлык на него...
Herhangi biri bile odanıza rahatça girebilir. В вашу палату может попасть любой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!