Примеры употребления "любой" в русском

<>
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
Ты бываешь любой, но никогда глупой. Her şey olabilirsin, ama aptal asla.
Колибри подключается к любой европейской камере видеонаблюдения. Sinekkuşu Avrupa'da bulunan bütün kamera ağlarına bağlanıyor.
Любой хорошей системе нужны свои правила. Her iyi sistemin kurala ihtiyacı vardır.
Если наносить числа любой системы на график, возникают закономерности. Herhangi bir sistemdeki sayıları grafikle gösterirseniz, şekiller ortaya çıkar.
Я за любой фильм с Одри Хепберн. Audrey Hepburn oynadığı her şeye varım ben.
Когда прибудете в Париж, сбросьте их в любой почтовый ящик. Paris gittiğinizde, tek yapmanız gereken herhangi bir posta kutusuna bırakmak.
В любой точке мира. Dünyada herhangi bir yer.
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
Любой весомый игрок в Пекине стоит обсуждения. Pekin'in her büyük iş adamı konuşmaya değerdir.
Любой организм должен питаться, думаешь, он сможет совладать с собой, потому что воспитан? Doğadaki her şeyi yemeğe ihtiyacı vardır. - Sence iyi biri olduğu için bunu yapmayabilir mi?
Любой, кто покупал дом, через пару месяцев умирал или исчезал. Aylar içinde evi satın alan bütün insanlar ya öldü ya da kayboldular.
Любой рыцарь бы это сделал. Hangi şövalye olsa aynısını yapardı.
Любой разрыв автоматически должен себя закрывать. Herhangi bir arızada kendini otomatik kilitlerdi.
Слушай, связь может оборваться в любой момент. Tamam şimdi iyi dinle her an telefonum kapanabilir.
Это основа любой уважаемой религии. Bu bütün saygıdeğer dinlerin temelidir.
Любой дурак может так слушать. Sanki bulduğu her şeyi dinliyor.
Любой мог бы послать это, Спенс. Bunu herhangi biri göndermiş olabilir, Spence.
Мартин Уокер может выпустить ракеты по любой цели на территории США. Martin Walker'ın, kıta Amerikasında istediği hedefe füze atma imkanı var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!