Примеры употребления "her tarafta" в турецком

<>
Her tarafta parmak izlerimiz var. Здесь теперь полно наших отпечатков.
Ve her tarafta kılların vardı. И твои волосы были повсюду..
Her tarafta çiçekler açıyor. Всё время цветут цветы.
Her tarafta hangarlar ve yollar var. Здесь повсюду ангары и взлетные полосы.
Altı ay sonra, ilaca dayanıklı organizmalar her tarafta olacak. Всего через шесть месяцев устойчивые к лекарствам организмы будут везде.
Her tarafta gömülü cesetler var. Там тела, закопанные повсюду.
Bunu her tarafta binaların duvarlarına şablonla resmediyorlar. Они рисуют это на стенах зданий повсюду.
Her tarafta seni aradım. Я искал тебя везде.
Her tarafta çöp yığınları var, burnunu kapamadan yürüyemiyorsun. И везде столько мусора, что приходится нос зажимать.
Her tarafta adım Boris. Повсюду меня зовут Борисом.
Her tarafta altın yıldızlar. Заслужил мешок золотых звезд.
her tarafta geçitler var. В нем полно проходов.
Her tarafta düşmanların var. У тебя враги повсюду.
İki gemi daha var, her iki tarafta bir tane. Там еще два корабля, по одному с каждой стороны.
Afgan büyümek akrabalarının evine her gidişinde, annenin oradaki bulaşıkları yıkatmasıdır. Когда ваша мать заставляет вас перемывать всю посуду каждый раз, когда вы навещаете родных.
Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor. Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür. В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Patron, arka tarafta bir şey buldum. Босс, у меня здесь что-то есть.
Bu proje için motivasyonumu güçlendiren her olumlu yorum ile gelen tepkiler müthişti. Реакция на проект была невероятной, каждый позитивный комментарий укреплял мою мотивацию.
Lockhart / Gardner da karşı tarafta. Локхарт / Гарднер представляет вторую сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!