Примеры употребления "hazine haritasıdır" в турецком

<>
Ancak bu Dağ'daki hazine Göl Kasabası'nın halkına ait değil. Ты поступил благородно. Но эти сокровища им не принадлежат.
Şimdi Hazine bütün bu önceki laflarını kanun metninden kesip attı. Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
Yeteneğimi saklayan hazine sandığını açan anahtar o. Она - ключ к сокровищу моего таланта!
Sayısız hazine burada yatıyor. Это пепел бесчисленных сокровищ.
Bir hazine içinde yüzüyorsunuz. При вашем изобилии сокровищ.
Bu hazine onurundan değerli mi? Неужто сокровища дороже твоей чести?
Üzgünüm, ama belli ki bir hazine haritası değil. Мне жаль, но это однозначно не карта сокровищ.
İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... В конце концов, ключ к истории - сокровище и исчезновение учителя.
Bir hazine avcısı için içilecek yer rıhtımmış belli ki. Очевидно, там собираются за рюмкой охотники за сокровищами.
ve bunlar tam bir kutsal hazine. А эти две - просто сокровище.
O keşfedilmemiş bir hazine. Она - нераскрытое сокровище.
Bu hazine senin ölümün olacak. Это сокровище станет твоей смертью.
Bir çesit hazine haritası. Это какая-то карта сокровищ.
İki kişilik "Altın Hazine" den yarım porsiyon. И, хм, половины двойной порции золотого сокровища.
Öyle fena vurdu ki kendisi de büyük bir hazine haline geldi. Он сделал это так круто, что стал сокровищем нации сам.
Bu bir hazine haritası değildi. Это была не карта сокровищ.
Kaptan, orada bir hazine bıraktık! Капитан, мы оставили там клад!
Özgürlük Anıtı'nda bir hazine haritası olduğunu mu söylüyorsun? Думаешь, на Статуе Свободы есть карта сокровищ?
Hazine ve ordumuzda bir gedik ile, Dramaların ve baş ağrılarının, Bitmek bilmez gösterisi... Наши сокровища и армия тают, а драмы и головная боль следуют одна за другой.
Hazine avı nasıl gitti? Как прошли поиски сокровища?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!