Примеры употребления "hayal edebiliyor" в турецком

<>
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Tanrım, gerçekten o lanet şeyi, o şeytanı bulduğumuzu hayal edebiliyor musun? Боже, можешь себе представить, что мы Наконец, нашли того демона?
Yani, böylesine bir trajediyi hayal edebiliyor musun? В смысле, вы можете осознать такое горе?
Basının bu hikaye ile neler yapacağını hayal edebiliyor musun? Вы представляете, что пресса сделает из этой истории?
Kendini buradaki sınıflarda hayal edebiliyor musun? Можешь представить себя там в аудитории?
Gerçekten böyle bir şeyi hayal edebiliyor musunuz? Очень просто. Ты можешь себе это представить?
Hala Mercury'de yaşadığını hayal edebiliyor musun? Можешь представить себе жизнь в Меркьюри?
Bunun nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun? Представляете себе, каково это? - Нет.
Her şeyi hatırlamanın nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun? Вы можете хотя бы представить себе что значит помнить всё?
Bizim pi sayımızın sonsuz olabildiğini hayal edebiliyor musun? Прикинь, если бы наше пи было бесконечным?
O acıyı hayal edebiliyor musun? Ты представляешь, какая боль?
Çocuğun ne kadar asabi olabileceğini hayal edebiliyor musun? Мерзость. Представляешь, каким нервным будет этот ребёнок?
Onların çocuklarının nasıl olacağını hayal edebiliyor musun? Можешь представить, какими будут их дети?
Ayrıca ilk seferini hayal edebiliyor musunuz? А ещё только представьте первый раз!
Allahım, hayal edebiliyor musun? Боже, можешь это представить?
Babamın neler yapacağını hayal edebiliyor musun? Представляешь, что бы сделал отец?
Hayal edebiliyor musun oturduğun yerde ölmek? Можете представить, каково так умирать?
Penisinin ne kadar mide bulandırıcı olacağını hayal edebiliyor musun? Можешь себе представить, какой у него мерзкий член?
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!