Примеры употребления "hal aldı" в турецком

<>
Birlikteliğimiz dayanılmaz bir hal aldı. Наша совместная жизнь стала невыносимой.
Bu merkez düşündüğümüzden daha tutucu bir hal aldı. Оказалось, этот центр слишком консервативен для нас.
Ancak, suni insan olarak gelişmem de içinden çıkılmaz bir hal aldı. Тем не менее, мой рост как искусственной формы жизни достиг тупика.
gezisi acıklı bir hal aldı, ama malesef gerçek. Экспедиция приобретает грустный оттенок, но он соответствует действительности.
Konuşma hoş olmayan bir hal aldı. Разговор принимал неприятный оборот.
İş ciddi bir hal aldı. Дело принимало серьезный оборот.
Olay beklenmedik bir hal aldı. События приняли неожиданный оборот.
Hiç şüphesiz Abe'de daha aydınlık bir hal vardı. Без вопросов, от чего-то Эйбу стало легче.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Hal, Şeytan'ın kaçmasına izin verme! Хал, не позволяйте дьяволу сбежать!
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Hal, onun peşinden git. Хэл, иди за ним.
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Yüzeysel Hal kız ister. Пошлый Хэл хочет девку.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Hal, çekil oradan! Хэл, убирайся оттуда!
Bayan Wallace, Teddy bana yeni bir bisiklet aldı. Миссис Уоллес, Тедди недавно купил мне новый велосипед.
Ne işin var burada, Hal? Что ты здесь делаешь, Хэл?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!