Примеры употребления "haberiniz" в турецком

<>
Hiçbir şeyden haberiniz yok demek? Так вы ничего не знаете?
O zaman haberiniz var. Значит, уже знаете.
Üstelik sizin bir boktan haberiniz yok. даже не знают кто ты такой!
Ben öğrenir öğrenmez sizin de haberiniz olacak. Вы узнаете, как только узнаю я.
Oh, sizin de haberiniz var, değil mi? А, так вы знаете об этом, да?
Bize bundan haberiniz olmadığını mı söylüyorsunuz? Хотите сказать, что не знали?
Sizin daha ne yaptığınızdan haberiniz yok. Вы не знаете, что делаете.
Kahrolası malzemenin ne kadara patladığından haberiniz var mı? Вы знаете сколько мне стоил этот гребаный наряд?
Neyle karşı karşıya olduğunuzdan haberiniz bile yok. Вы не представляете, с чем столкнулись.
Sonra da sizin bu mallardan haberiniz olup olmadığını soruyorlar. Меня спросили, знаете ли вы об этих махинациях.
Chloe'nin radyasyonla herhangi bir teması olduğundan haberiniz var mıydı? Вы не знаете, подвергалась ли Хлоя воздействию радиации?
Haberiniz var mı bilmiyorum ama bir olay daha olmuş. Не знаю, слышали ли вы о сегодняшнем убийстве...
Rikard ve benim bir haftasonu beraber olduğumuzdan haberiniz var mıydı? Вы знали, что мы с Рикардом встречались целые выходные?
Gretar'ın fotoğraf çektiğinden haberiniz var mıydı? Вы знали, что Гретар фотографировал?
Bayan Figueroa gardiyanların görevini kötüye kullandığından haberiniz var mıydı? Мисс Фигероа, вы знали о проступках ваших офицеров?
Florida'da hava kaç derece haberiniz var mı? Знаете, какая сегодня температура во Флориде?
Kraliçe hamile kaldığında bundan haberiniz olmuş muydu? Вы знали, что королева снова беременна?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!