Примеры употребления "haberin olsun" в турецком

<>
Haberin olsun, buradaki işimiz bittikten sonra birkaç test yapacağız. Смотри - когда мы тут закончим, проведём пару тестов.
Haberin olsun, bu fikirden nefret ettim. Для протокола, я ненавижу эту идею.
Bu gece otelde kalacağım. Haberin olsun. Сегодня я собираюсь спать в отеле.
Haberin olsun, artık birlikte değiliz. Знаешь, мы больше не вместе.
Yine de, haberin olsun, kepçe çalmak onları durdurmayacak. Ты должен понимать, кража одной машины их не остановит.
Tabii, hani, hedef o olmasa da, haberin olsun, gerçekleşmesi olası. Разумеется, моя цель не в этом, но должен заметить это довольно-таки вероятно.
Haberin olsun, Helen beni seviyor. Знаешь что, Хелен любит меня.
Haberin olsun adamım, öyle ya da böyle istesen de istemesen de, o seçimi yapmak zorunda kalacaksın. У меня для тебя новость, браток. Так или иначе выбор сделать придётся, хочешь ты или нет.
Sanırsın bunağın tekini oyuncaklarıyla beraber bir yere tıkmışlar. Haberin olsun bunlar yalnızca oyuıncak değil. Словно чокнутый вылез поиграть со своими детскими игрушками, но это не просто игрушки.
Ama haberin olsun, bilim adamı olacağım ben. Но для записи, я собираюсь стать ученым.
Anketleri ayarla, hazır olsun. проводи опросы, будь готов.
Ne? Senin takastan haberin yok mu? А ты ничего за обмен не знаешь?
Ama bu birbirimizi son görüşümüz olsun. Пусть это будет последняя наша встреча.
Laurie, senin haberin var mıydı? Лори, вы были в курсе?
Bir kere olsun hayatında pahalı bir yemek ye. Можно же хоть раз в жизни богато поесть.
Bana söyleyecek bir haberin var mı? Что у тебя? Есть новости?
Bu sana bir ders olsun, Doktor. Пусть это будет вам уроком, доктор.
Paul, hastalarıyla yattığı için kaç terapist başarılı bir şekilde dava edildi, haberin var mı? Пол, вы вообще в курсе, сколько терапевтов были осуждены за секс со своими пациентками?
Sen bir kez olsun sarıldın mı? Ты когда-нибудь хоть раз обнимал его?
Kapı çalma diye bir şey var, haberin var mı? Существует такая вещь, знаешь? Называется "стучать".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!