Примеры употребления "haber" в турецком с переводом "новости"

<>
Cam, muhteşem bir haber değil mi? Кэм, разве это не прекрасные новости?
Böyle bir laubaliliğe sebep olduğuna göre iyi bir haber olmalı. Должно быть, хорошие новости, раз вызвали такое веселье.
Dinlenecek bir haber programı kalmayana kadar haberleri dinledim. Слушал новости, пока ещё было что слушать.
Emmeline Teyze, flaş haber bu. Тетя Эммелин, это срочные новости!
İyi haber, ölü veya ciddi yaralanan biri yok. Хорошие новости, все выжили и нет серьезных травм.
Haber, savaş, barış, kıtlık, kargaşa, ataçın maliyeti. Новости, войны, мир, голод, всё имеет цену булавки.
İyi de bunun neresi iyi haber? И чем же эти новости хороши?
Dünya'nın her yerinde, haber okuyan insanlar aslında reklam okuduklarından tamamen habersizdiler. Люди всего мира читали новости, не подозревая, что читают рекламу.
Kötü haber ise, erkek arkadaşımı kaybettim. Плохие новости, я потеряла своего бойфренда.
Pekala, bende önemli sayılabilecek bir haber var. Ну, у меня вроде как большие новости.
İyi haber şu ki, Terrence, görevine dönmene onay vereceğim. Хорошие новости, Терренс, вы можете вернуться к своим обязанностям.
Flaş haber: Şehrin güney kesiminde bir ceset bulundu. Срочные новости - на юге города было обнаружено тело.
İlk kez 1992 yılındaki başkanlık seçimleriyle ilgili bir haberle siyasal haber yapmaya başladı. Сначала программа начала освещать политические новости к Президентским выборам в США 1992 года через кампанию "Choose or Lose" ().
Ya amaç buysa? Valiyi utamdıracak bir hikayeyi haber yapmak ve yaklaşan seçimleri etkilemek. В новости попадает история, позор для губернатора, и это решает исход выборов.
Bu harika bir haber ama, neden bunu bana e-posta olarak göndermedin? Это превосходные новости, но ты не мог мне просто сообщение отправить?
İyi haber ise, yeni bir tedavi yöntemi geliştirdim. O, seni iyileştirecek. Но есть хорошие новости, я придумал одно устройство оно поможет вылечить тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!