Примеры употребления "grubunu" в турецком

<>
Babaya ait kan grubunu belirleyen bir test var. Есть анализ, определяющий группу крови отца ребёнка.
Hemen akabindeki hafta Adam beni grubunu izlemeye davet etmişti. Через неделю Адам позвал меня на выступление своей группы.
DEC, bir davaya konu olan StrongARM işlemci grubunu 1997 yılında Intel'e satmayı kabul etti. DEC согласилась продать StrongARM компании Intel, как часть урегулирования судебного иска в 1997 году.
15 yaşında ilk müzik grubunu okulda kurmuş ve grubun solistliğini üstlenmiştir. Он изучал фортепиано в 15 лет и основал свою первую музыкальную группу.
1977'de Sideras, Axis ve Lakis Vlavianos ile beraber Ysplion grubunu kurdu. В 1977 году Сидерас образовал группу Ypsilon с Лакисом Влавианосом и Димитрисом Катакузиносом.
1962 yılında Bern Rabehl ile birlikte Münih'te bulunan ve kendilerini "Uluslararası Durumcular "'ın bir parçası olarak gören" Huzur Bozucu Eylem Gurubu "nun Berlin grubunu kurdular. В 1962 Дучке вместе с Берндом Рабелем основал берлинскую группу мюнхенского "Подрывного действия", считавшего себя частью Ситуационистского Интернационала.
1961'de Orsay Üniversitesi'nde yardımcı doçent oldu ve yakın zamanda Orsay süperiletkenler grubunu kurdu. В 1961 г. становится ассистент-профессором в университете Орсэ, где занимается разработками военной тематики и вскоре основывает в Орсэ группу изучения сверхпроводимости.
12 Aralık 1992 senesinde Ejder İsmailov Nahçıvan'da "Haydar Aliyev taraftarları" girişim grubunu oluşturdu. 12 декабря 1992 года в городе Нахчыван Аждар муаллим создает инициативную группу "Сторонники Гейдара Алиева".
Valinin burada olmasının sebebi Lightman grubunu kiralayıp bütün bu olanların arkasındaki gerçeği bulabilmeyi sağlamak. И поэтому губернатор решил нанять группу Лайтмана, чтобы разузнать правду об этом происшествии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!