Примеры употребления "grubunu" в турецком с переводом "группу"

<>
Babaya ait kan grubunu belirleyen bir test var. Есть анализ, определяющий группу крови отца ребёнка.
15 yaşında ilk müzik grubunu okulda kurmuş ve grubun solistliğini üstlenmiştir. Он изучал фортепиано в 15 лет и основал свою первую музыкальную группу.
1977'de Sideras, Axis ve Lakis Vlavianos ile beraber Ysplion grubunu kurdu. В 1977 году Сидерас образовал группу Ypsilon с Лакисом Влавианосом и Димитрисом Катакузиносом.
1962 yılında Bern Rabehl ile birlikte Münih'te bulunan ve kendilerini "Uluslararası Durumcular "'ın bir parçası olarak gören" Huzur Bozucu Eylem Gurubu "nun Berlin grubunu kurdular. В 1962 Дучке вместе с Берндом Рабелем основал берлинскую группу мюнхенского "Подрывного действия", считавшего себя частью Ситуационистского Интернационала.
1961'de Orsay Üniversitesi'nde yardımcı doçent oldu ve yakın zamanda Orsay süperiletkenler grubunu kurdu. В 1961 г. становится ассистент-профессором в университете Орсэ, где занимается разработками военной тематики и вскоре основывает в Орсэ группу изучения сверхпроводимости.
12 Aralık 1992 senesinde Ejder İsmailov Nahçıvan'da "Haydar Aliyev taraftarları" girişim grubunu oluşturdu. 12 декабря 1992 года в городе Нахчыван Аждар муаллим создает инициативную группу "Сторонники Гейдара Алиева".
Valinin burada olmasının sebebi Lightman grubunu kiralayıp bütün bu olanların arkasındaki gerçeği bulabilmeyi sağlamak. И поэтому губернатор решил нанять группу Лайтмана, чтобы разузнать правду об этом происшествии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!