Примеры употребления "пробраться" в русском

<>
Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет. Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok.
Пробраться туда не легко. Oraya girmek kolay olmayacak.
Тебе не пробраться мимо них. Avareleri geçip oraya ulaşman imkânsız.
Нет способа пробраться на самолет. Uçağa binmenin bir yolunu bulamadım.
Юки нашел способ пробраться на американскую военную базу. Yuki Amerika Tokyo Üssü'ne girmenin bir yolunu bulmuş.
Оно собирается пробраться внутрь, раньше или позже! Er yada geç içeri girmenin bir yolunu bulacak!
Нам просто надо придумать способ пробраться в хранилище. Sadece şu bodruma girecek bir yol bulmak zorundayız.
Я знаю, как пробраться. İçeri girmenin bir yolunu biliyorum.
Только действуя тихо мы сможем пробраться в замок и обезопасить портал. Kaleyi almamızın ve geçidi ele geçirmenin tek yolu gizlice yapmaktan geçiyor.
Поставили камеры на улице, но внутрь пробраться не удалось. Sokağa eve doğru bakan kameralar yerleştirdik ama evin içini göremiyoruz.
Тогда зачем он хотел снова сюда пробраться? O zaman neden buraya yeniden girmek istedi?
Нужно пробраться на мостик. Kaptan köşküne ulaşmak zorundayız.
Нам нужно как-то пробраться в эту квартиру. Yapmamız gereken daireye girmenin bir yolunu bulmak.
Идеальный момент, чтобы туда пробраться. Gizlice içeri girmenin tam zamanı. Neden?
Даже не пытайся пробраться на трансплантацию. Organ nakli ameliyatına girmeye kalkma sakın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!