Примеры употребления "girmene izin vermeyeceğim" в турецком

<>
Ama oraya tek başına girmene izin vermeyeceğim. Но я не пущу тебя туда одну.
Bir daha oraya girmene izin vermeyeceğim. Я не позволю тебе туда вернуться.
Elbette çünkü senin pozisyona girmene izin verdim. Bu çok kolay. Да, но ты находился в позиции, это легко.
Tarihin tekerrür etmesine izin vermeyeceğim! Я не позволю этому повториться!
Kalinda, neden senin suç mahaline girmene izin veriyorlar? Да. Калинда, почему тебя пропускают на место преступления?
Onun beni korkutup kaçırmasına da izin vermeyeceğim! И я не дам ей отпугнуть меня.
Sonunda devlet okullarına girmene izin verdiler. Наконец-то ты сможешь пойти в школу.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Buraya yemeğinle girmene izin vermiyorlar. Туда со своей едой нельзя.
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim. Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
İçeri tek başına girmene izin vermem. Ну, один ты не пойдёшь.
Senin saçma bir kendini feda etme töreni fikrine alışmana izin vermeyeceğim. Я не позволю, чтобы тебя использовали в дурацком ритуале жертвоприношения.
Niçin kokuşmuş hayatıma tekrar girmene izin veriyorum bilmiyorum. Зачем я вновь впускаю тебя в свою жизнь?
Yaralı patronunun, karıma kalp krizi geçirtmesine izin vermeyeceğim. чтобы из-за твоего босса у моей старухи случился приступ.
İnsanlar evlerine girmene izin vermeli. Люди должны захотеть впускать тебя.
Hayır, hayır, tekrar o hale dönmene izin vermeyeceğim. Нет, нет, я не позволю тебе вернуться туда.
Eğer oraya bizimle gelirsen, girmene izin verirler mi? Если ты пойдёшь с нами, они тебя пропустят?
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Bu durumu lehine çevirmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ему воспользоваться мной.
Ama doğru düzgün savaşmadan şehrin yıkılmasına izin vermeyeceğim. Но я не позволю ему пасть без боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!