Примеры употребления "тебя в" в русском

<>
Ах, мне так неприятно видеть тебя в цепях. Oh, seni demirlerle görmekten öyle nefret ediyorum ki.
Я жду тебя в Берлине. Seni Berlin'de bekliyorum.
Они упрячут тебя за решетку, поместят тебя в карантин где-нибудь на астероиде в Гамма квадранте. Seni ya yüksek güvenlikli bir hapishaneye koyacaklar ya da Gama Çeyreği'nde bir asteroit de karantinaya alacaklar.
Больше удовлетворения принесло бы только самому тебя столкнуть тебя в эту яму. Bundan daha tatmin edici tek şey seni o çukura kendim atabilmem olurdu.
Что привело тебя в такую глушь? Hiçliğin ortasına hangi rüzgar attı seni?
Небольшой стандартный тест и мы оставим тебя в покое. Yalnızca rutin bir test ve sonra seni rahat bırakacağız.
"Не хотим видеть тебя в печали... "Seni böyle üzgün görmek hoşumuza gitmiyor.
Я так много раз предупреждал тебя в Америке. Böyle yapmayasın diye seni Amerika'da kaç kez uyardım!
Короли выслали кого-то встретить тебя в Мендосино. Krallar senin alması için Mendocino'ya birini yollayacak.
Но я побежала за тобой. И потеряла тебя в тумане у моста. Ancak ben arkandan koştum, ve seni sisin içinde köprünün orada kaybettim.
Давай-ка уложим тебя в кровать. Hadi gel seni yatağına götüreyim.
Я призвал тебя в тот круг, я повелеваю тебе сгинь! Seni bu çembere çağıran olarak, sana ondan hemen çıkmanı emrediyorum.
Это сохранит тебя в приятном месте во время операции, ок? Bu seni ameliyat boyunca güzel bir yerde tutacaktır, tamam mı?
Они отправят тебя в лагерь! Seni bir çalışma kampına gönderecekler!
Только и ждал возможности затащить тебя в кровать! Sadece seni yatağına çekmek için bir şans bekliyordu.
Давай отведем тебя в безопасное место. Hadi. Güvenli bir yere götürelim seni.
Они обнаружат тебя в конце пути, все мертвы. Ve yolun sonunda seni bulacaklar, herkes ölmüs olacak.
Предложил тебя в обмен. Karşılığında seni teklif ettik.
Я продвигаю тебя в сержанты, а ты опаздываешь? Seni komiser yardımcılığı için öneriyorum ve sen geç kalıyorsun.
Звучит так, будто я обвиняю тебя в ужасном преступлении. Sanki seni büyük bir suçla suçlamışız gibi bir sesin çıkıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!