Примеры употребления "gibi görünüyor" в турецком

<>
O güzel adam gibi görünüyor Çünkü hayatında berbat bir el dağıtılır var kim. Потому что он кажется хорошим парнем, которому просто не повезло в жизни.
Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor! Сооружение как - будто сделано из костей!
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Üzgünüm, ama her şey dağılıyormuş gibi görünüyor. Мне жаль, но кажется, всё распадается.
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Sadece ikimiz varız burada, ne bileyim sanki küçük bir hukuk mahkemesi gibi görünüyor. Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Onlardan çoğuna sahipsin gibi görünüyor. Кажется у тебя их много.
Bana sağlıklıymış gibi görünüyor. По мне так здоров.
Savaşın atlısı gibi görünüyor. Звучит как всадник войны.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Yön değiştiriyor gibi görünüyor. Похоже, он поворачивает.
Ama bazıları bir yarışma içindelermiş gibi görünüyor. Правда, некоторые слишком недоброжелательны к соперникам.
Eğer Darkening bir uzaylıysa, yani, bizim gibi görünüyor... Если Тёмный - пришелец, он ведь выглядит как мы.
Bu tek başına bile bir gizem gibi görünüyor. Оказывается, что это само по себе загадка.
Olay burada başlamış gibi görünüyor! Похоже, все началось здесь!
Hala iş yerinden ayrılmamış gibi görünüyor. И он всё ещё работает здесь.
Bu aşk gibi görünüyor, haksız mıyım? Это ведь похоже на любовь, правда?
Az buçuk beceriksizmiş gibi görünüyor. Похоже, она знатная затейница.
Ona tapıyorsun gibi görünüyor. Похоже Вы обожаете ее.
Evet, iki kişilik iş gibi görünüyor. Да, похоже, работенка для двоих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!