Примеры употребления "geri dönmeyeceğim" в турецком

<>
Anlamış olduğun üzere, Michael, Babil'ten geri dönmeyeceğim. Понимаешь, Майкл, я не вернусь с Вавилон.
Hayır, asla evime geri dönmeyeceğim. Не, я не вернусь домой.
Burada işimiz biter bitmez ben çekip gideceğim. Ve bir daha geri dönmeyeceğim. Как только ты это сделаешь я уеду, и никогда не вернусь.
Şu kapıdan çıktığımda, bir daha geri dönmeyeceğim. Когда я выйду, я уже не вернусь.
Bir daha buraya geri dönmeyeceğim. Я больше не вернусь сюда.
Ama artık geri dönmeyeceğim. Но больше не вернусь.
Canavarı canlı yakalayacağıma söz veriyorum! Bulana kadar da geri dönmeyeceğim! Я обещаю, что поймаю зверя живьём и только тогда вернусь!
Bir daha dağlara geri dönmeyeceğim. Я не вернусь в горы.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Ben de dönmeyeceğim zaten. Я тоже не вернусь.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Tam bir açıklama olmadan dönmeyeceğim. Я не вернусь без объяснений.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
O lanet yerden nefret ediyorum ve bir daha dönmeyeceğim. Ненавижу это чертово место и не собираюсь туда возвращаться.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Evime bir daha dönmeyeceğim, değil mi? Я уже не вернусь домой, да?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
O zaman ben de dönmeyeceğim. Тогда я не вернусь тоже.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Hava aydınlanır aydınlanmaz yola çıkıp onu bulana dek dönmeyeceğim. Я уйду с рассветом и не вернусь без него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!