Примеры употребления "geri dönmüşsün" в турецком

<>
Charles, geri dönmüşsün. Чарльз, ты вернулся.
Homer, geri dönmüşsün! Гомер, ты вернулся!
Addie, geri dönmüşsün. Эдди, ты вернулась.
Şükürler olsun, geri dönmüşsün. Слава Богу, ты вернулся.
Şef, geri dönmüşsün. Шериф, вы вернулись.
Anne, geri dönmüşsün! Мама, ты вернулась!
Marcus, geri dönmüşsün. Маркус, ты вернулся!
Baba, geri dönmüşsün! Папочка, ты вернулся!
B.B., geri dönmüşsün. Би-Би, ты вернулся.
Leonard, geri dönmüşsün. Леонард, ты вернулся.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Gerçekten mi? Şimdiden sonsuza dek dönmüşsün gibi görünüyor. Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Evine de böylesine yakışıklı bir kocayla dönmüşsün. И вернулась домой с таким прекрасным мужем.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Selam. Pete, dönmüşsün! Пит, ты вернулся!
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Şimdi doğal ortamına dönmüşsün işte. Вот теперь ты выглядишь естественно.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!