Примеры употребления "geri döndünüz" в турецком

<>
Saat kaçta geri döndünüz? Во сколько вы вернулись?
Yüce tanrıçaya şükür, geri döndünüz. Хвала великой богине, вы вернулись!
Leydim, geri döndünüz. Миледи, вы вернулись.
Efendimiz, geri döndünüz. Хозяин! Ты вернулся!
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Neden bu kadar erken döndünüz? Почему вы так быстро вернулись?
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Niye bu kadar geç döndünüz? Почему вы вернулись только сейчас?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Amerika'dan buraya mı döndünüz? И вы оттуда вернулись?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Ama hep birlikte döndünüz. Но вы вернулись вместе.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Döndünüz mi Bay Chow? Вернулись, господин Чжоу?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Buraya ne zaman döndünüz? И когда вы вернулись?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Akşam yemeği için tam zamanında döndünüz. Я вернулся как раз к ужину.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Dr. Hudgens, ne zaman döndünüz? Доктор Хадженс! Вы когда вернулись?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!