Примеры употребления "geri almaya" в турецком

<>
İngiltere burayı geri almaya karar verdi mi bu yolda seferber edeceklerinin ucu bucağı yok. Как только Англия решит отвоевать остров обратно, она бросит на это все силы...
Silahlarımızı Sawyer'dan geri almaya. Забрать оружие у Сойера.
Geri dönüp cüzdanını geri almaya çalıştın mı? Вы вернулись туда, чтобы вернуть бумажник?
Elbisemi geri almaya geldim. Я пришла забрать платье.
Yoldaşım, neyi geri almaya gittin? Компаньон, за чем ты возвращался?
Lazaro hayatını geri almaya çalıştı. Лазаро попытался вернуться к жизни.
verilerimi geri almaya ihtiyacım var. Мне нужны назад мои данные.
İyiliğimi geri almaya hazırım. Я готова вернуть услугу.
Adam da kızını bulup, geri almaya kafasına takmış. Он стал одержим идеей найти ее, вернуть обратно.
Adamlarımı geri almaya gidiyordum, ama... Я собирался взять своих людей и...
İşinizi geri almaya karar verdiğiniz için gerçekten mutluyum. Я рад что ты решил вернуться на работу.
Kızıl El'den eldiveni geri almaya çalışıyor. Пытается забрать рукавицу у Красной Руки.
'Katie bile iki A-level sınavını mahvetmemi geri almaya yardım edemezdi.' И даже Кэти не могла помочь мне не завалить эти выпускные экзамены.
Sopayı da geri almaya çalışmayın. И не пытайтесь вернуть палку.
Ben, umutsuzca kocasını geri almaya çalışan bir kadınım. Я женщина, которая отчаянно пытается вернуть своего мужа.
Dün gece onlara tek söyleyebildiğim Marriott'un bazı mücevherleri geri almaya çalıştığıydı. Я смог сказать им только, что Мариот выкупал какие-то драгоценности.
NHL bilgilendirildi ve yakında bunu geri almaya gelecekler. Я известил НХЛ, и они его заберут.
Rozetimle tabancamı geri almaya gidiyorum. Надо вернуть револьвер и значок.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!