Примеры употребления "geri aldım" в турецком

<>
Sana verdiğim enerjinin her zerresini geri aldım. Я забираю энергию, которую дала тебе.
Ben sadece bankadan geri aldım. Я только что из банка.
Onu bir gider ızgarasına atmıştım sonra dönüp geri aldım. Я выбросила её в канализацию, а потом вернулась.
Sonra da sözümü geri aldım. И взял свои слова обратно.
Pasaportumu da geri aldım. Я нашла свой паспорт.
Ama iki hafta sonra kayıp eşya bürosundan geri aldım. Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
Tahminen ne kadarını geri aldım. Угадай, сколько я вернула.
Hapishane emanetinden listeni geri aldım. Я забрал обратно твой список.
Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım. Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım." "Посмотри-ка, я купил нам сочетающиеся свитера!"
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bu elbiseyi ucuzcu dükkanından dolara aldım. Я купила это платье за доллар.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Beppu Spa için biet aldım. Я купил билеты в Беппу.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Sırası gelmişken, geçenlerde terfi aldım. Кстати, я недавно получил повышение.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Amiral ne kadar verdiyse o kadarını aldım. Я взял столько, сколько разрешил Коммодор.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!