Примеры употребления "geri çekmem" в турецком

<>
Bina içi müdahale ekibini geri çekmem gerekiyor. Мне только что пришлось отозвать команду изнутри.
Peder, yardım derneğine gidecek olan çeki geri çekmem sorun yaratır mı? Святой Отец, будет ли неправильно отозвать чек, посланный на благотворительность?
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Kimlik için fotoğrafınızı çekmem lazım. Нужно снять фото для паспорта.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Çıkartın o zaman. Tomografisini çekmem lazım. Мне нужно сделать томографию его мозга.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
İzninizle gidip birkaç fotoğraf çekmem lazım. Простите, нужно снять пару фото.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Benim gidip para çekmem gerekiyor. Мне тут деньги нужно снять.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Bir cinayet olayının içine girdiyse, neden bunu çekmem için beni tuttu? Если она напала на план убийства, зачем нанимать меня снимать это?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Anahtarı elde etmek için, 'Çile' çekmem gerekti. Ve başarılı oldum. Чтобы добыть его, нужно было пройти Испытание, и я его прошел.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Bir aile fotoğrafı çekmem lazım. Я должен сделать семейный портрет.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Sadece kitabını geri veriyorum. Я просто возвращают книгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!