Примеры употребления "gerekiyor" в турецком с переводом "должны"

<>
Ama bunun üzerine gerçekten düşündüğünde çocukların evlerinin neresi olduğunu bilmesi gerekiyor. Но если подумать, дети должны знать, где их дом.
Hayır, beni içeri götürüp hemen şimdi ödetmeniz gerekiyor. Вы должны отвести меня внутрь - и заставить платить!
Raja ve diğer erkeklerin sürüyü işgalcilere karşı savunmaları gerekiyor. Раджа и другие самцы должны защищать стаю от захватчиков.
Bu musibeti ailecek atlatabilmemiz için, içimizde inanç olması gerekiyor böylece bu durum-- - Kimi inandırmaya çalışıyorsun? Мы должны верить в себя, что мы переживем это несчастье как семья и что мы можем..
Bir şey çıktı. Ya prenslerine danışmaları gerekiyor ya da peynirli maymun yemeleri. Они или должны проконсультироваться с их принцем, или сьесть сырную обезьяну.
Kelly ve bebeğinin ölmesi gerekiyor. Келли и ребёнок должны умереть.
Temel taşının işlemesi için Çinlilerin Amerikan hükümetini suçlaması gerekiyor. Чтобы Стержень сработал, китайцы должны винить правительство США.
Şimdi! İnsanların burada olanları bilmesi gerekiyor. Люди должны знать, что происходит здесь!
Scotland Yard'ın elinde isimleri ve adresleri olması gerekiyor. У Скотланд-Ярда должны быть их имена и адреса.
Bunu yapamam efendim. Kızıl Takım üyelerinin adlarının gizli kalması gerekiyor. Имена членов "Красного Отряда" должны держаться в тайне.
Açıkça konuşmak gerekirse, Estelle, et yemeyi tamamen kesmen gerekiyor bence. Честно, Эстелль, кажется, вы должны полностью прекратить есть говядину.
Evet, bu çok önemli bir konu ve üzerine eğilmemiz gerekiyor. Это важный вопрос, и мы должны обратить на него внимание.
İnsanların, gerçekte neler olduğunu öğrenmesi gerekiyor. Люди должны знать, что именно произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!