Примеры употребления "gerekiyor" в турецком с переводом "должен"

<>
Sheldon, bir an önce Alex ile konuşman gerekiyor. Шелдон, ты должен поговорить с Алекс прямо сейчас.
Chin, eğer biri hesabına girmeyi başardıysa emniyete bildirmen gerekiyor o zaman. Чин, если кто-то взломал твой аккаунт, ты должен уведомить департамент.
Efendim, hemen Albay Jefferson ile konuşmam gerekiyor! Сэр, я должен поговорить с полковником Джефферсоном.
Sadece sana biraz yardımı dokunabilecek bir yere gitmen gerekiyor. Ты только должен поехать туда, где тебе помогут.
Ama tam bir kan tahlili yaptırman gerekiyor. Но ты должен пройти клинический анализ крови.
Hayır, onun acil bir iş için Roma'ya dönmesi gerekiyor. Нет, он должен вернуться в Рим по срочному делу.
Ve her suçlu gibi Mathew, polise teslim olman gerekiyor. И как преступник, Мэтью, ты должен сдаться сам.
Dostum, birinin Derek'i bulması gerekiyor. Друг, кто-то должен найти Дерека.
Bunu duyduğuma üzüldüm Harvey ama benim ne yapmam gerekiyor? Я сожалею, Харви. Но что я должен сделать?
Bu toplantının nerede ve ne zaman olduğunu bulman gerekiyor. Ты должен узнать, когда и где будет встреча.
Bunu başka kimsenin bilmemesi gerekiyor, anladın mı? Никто больше об этом не должен знать. Понятно?
Bir kan testi daha yaptırmam gerekiyor. Я должен сделать еще анализы крови.
Birinin kostümü giymesi gerekiyor yoksa Tom ölür. Кто-то должен надеть костюм или Том умрёт.
Birinin kahraman olması gerekiyor ve burada sadece sen varsın. Кто-то должен был стать героем-героем, а ты единственный..
Asılmadan önce de, Poirot'nun gerçek katili bulması gerekiyor. Пуаро должен найти настоящего убийцу, чтобы спасти невиновного.
Birilerinin de onu öldürmesi gerekiyor. Кто-то тоже должен его убить.
Ama ilk önce, bu değişimi doğru sebeplerle yaptığından emin olmam gerekiyor anlaştık? Но прежде я должен быть уверен, что ты уезжаешь по правильным причинам.
Bu işletmeleri aramak bıktırıcı olsa da, birimizin listeyi bitirmesi gerekiyor. Как бы это ни было утомительно, кто-то должен закончить список.
Agrabah'ı, evimizi, bulmamda bana yardım etmen gerekiyor. Ты должен помочь мне найти Аграбу, наш дом.
Tanrım, yüz maskesini eritmek için yangının kaç derece olması gerekiyor? Боже, насколько жарким должен быть огонь, чтобы оплавить маску?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!