Примеры употребления "gerek" в турецком с переводом "должен"

<>
Buna bakmam gerek, bu gece onun evinde kalacağım da anahtarı bir yere bırakacaktı. Надо ответить. Я сегодня у него ночую, он должен был оставить где-то ключи.
Hayır, bana her şeyi söylemene gerek yok. Нет-нет, ты не должен ничего мне рассказывать.
Filmi önümüzdeki hafta sonuna kadar teslim etmemiz gerek biliyorsun. Фильм должен выйти в эфир в конце следующей недели.
Biz gideriz, onlar kalir baska kimsenin bilmesine gerek yok. Мы уходим, они остаются, никто не должен знать.
İster inanın ister inanmayın, Ofise geri dönmem gerek. Верьте или нет, я должен вернуться в офис.
Aynı zamanda Nancy'nin ofisinin her bir noktasını araştırmamız gerek, belki dosyaları ya da listeleri saklamıştır. Между тем, кто-то должен тщательно обыскать кабинет Нэнси. Может, она сохранила документы или списки.
Anne, bunu duyması gerek, tamam mı? Нет! Мама, он должен это услышать!
Senin de nasıl büyüyeceğini seçmen gerek. Ты тоже должен выбрать как расти.
Chuck, cevabın evet ya da hayır olması gerek, yoksa işe yaramaz. Чак, ответ должен быть только "Да" или "Нет".
Bugün ile ilgili her şeyi, Claire'i ve çocukları unutman gerek. Ты должен всё забыть про сегодня. Про Клэр и про детей.
Fena değilsin fakat biraz daha omuz kullanman gerek. Неплохо, но ты должен больше работать плечами.
Ama başka kimsenin ölmesine gerek yok. Но никто больше не должен умереть.
Herkes için uygun bir plan ama hemen gelmen gerek. Это устроит всех, но ты должен приехать сейчас.
Eğer bu olay bir skandala dönüşürse birisinin sorumluluğu üzerine alması gerek. Если это выльется в скандал, кто-то должен будет понести ответственность.
Sürekli özür dilediğim için özür dilerim ama bunu halletmem gerek. Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело.
İşe gitmem gerek ama onu yalnız bırakmaya korkuyorum. Я должен работать. Я боюсь оставлять её одну.
Artık kimsenin benim için incinmesine gerek yok. Никто не должен больше пострадать для меня.
Ve bana ulaşmaya çalışıyor.... benim de ona ulaşmam gerek. И она ищет меня, и я должен найти ее.
Evlat, beni eve götürmen gerek, tamam mı? Внучек, ты должен отвезти меня домой, хорошо?
Söylemem gerek Leslie doğru bir noktaya değindi. Я должен сказать, Лэсли верно подметила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!