Примеры употребления "gerçekten" в турецком с переводом "очень"

<>
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Marcel, kriz dönemlerinde kendi içine dönmek gerçekten önemlidir. Марсель, во время кризиса очень важно смотреть вовнутрь.
Evet, Roger burayı gerçekten seviyor. Да, Роджеру тут очень нравится.
Siz bu adamı gerçekten seviyor olmalısınız millet. Вам должно быть очень нравится этот парень.
Pekala, ona gerçekten önemli bir şey söylemem gerekli. Хорошо, мне нужно сказать ему кое-что очень важное.
Bill Murray'i gerçekten seviyorsun, değil mi? Тебе очень нравится Билл Мюррей, верно?
Gerçekten de bu ofisin hava kalitesini test ettirmeliyiz. Нам очень нужно проверить качество воздуха в офисе.
Bak, bizim gerçekten Luke ile konuşmamız lazım. Послушай, нам очень нужно поговорить с Люком.
Saçlarını kurdelalamış ve gerçekten hoş bir kıyafet giymişti. Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице.
Hımm, evet, bu gerçekten ilginç. Хм, да, это очень интересно.
Ve açıkça görülüyor ki, Renee'nin bu paraya gerçekten ihtiyacı var ya da isteyemiyor. Судя по всему, Рене очень нужны деньги, иначе она бы не просила.
Tae Joon gerçekten Hyeon Jae'nin kardeşiyle görüşmek istiyordu. Он очень хотел встретиться с сестрёнкой Хён Чжэ.
Evet, seninle gerçekten konuşmam gereken bir şey var. Мне очень надо с тобой поговорить кое о чем.
Bak tatlım, itiraz etmediğin için gerçekten müteşekkirim, sen zaten hep öylesindir. Милая, я очень благодарен, что ты проявила понимание, как всегда.
Evet, hoş biri ve bu gerçekten üzücü. Да, она милая. И это очень грустно.
Kung fu sitilin gerçekten iyi! Твой стиль кунг-фу очень хорош.
Bu uzak-mesafe ilişkisinin yürümesi için gerçekten emek verdik, bu yüzden... Мы вместе очень старались сохранить наши отношения на расстоянии, поэтому...
Çok modern ve yüksek teknolojili, bunlardan birini gerçekten istiyorum. Şahane. Он очень современный и технологичный, и я очень хочу такой.
Ciddi söylüyorum, burada yemekler gerçekten pahalı. Я серьезно, здесь очень дорогая еда.
Söylemek durumundayım, bu gerçekten etkileyici. Должен сказать, это очень впечатляюще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!