Примеры употребления "geminin" в турецком

<>
Başka bir geminin indiğine dair bir iz gördün mü? Вы не видели каких-нибудь признаков еще одного приземлившегося корабля?
Ama bir geminin götürebileceğinden çok daha uzaklara götürebilirim seni. Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль.
Dış görev takımı, geminin rotasını ayarladık. Группа высадки, мы изменили курс судна.
Koronosfer için fren yapıyor. Bu geminin içinde Daedalus'ta olduğumuzdan daha az korunduğumuzu söylemiş miydim? Я упоминал, что мы менее защищены в этом корабле, чем в Дедале?
Geminin Ve transfer kontrolü geri Rush. И передал управление кораблем назад Рашу.
Yani bunun anlamı, izin almadan uluslararası sulardaki bir geminin kontrolünü ele geçireceğim. Это значит, что я собираюсь захватить судно в нейтральных водах без разрешения.
Size bu geminin kaptanı olarak söylüyorum ki ortada kesinlikle hiç kanundışı ya da şüpheli... Говорю вам как капитан этого корабля, здесь нет абсолютно ничего противозаконного или подозрительного...
Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. Bu geminin bir tek kullanım amacı var. Я принял решение, когда получил чертежи этого судна, пригодного лишь для одной цели.
Geminin sol tarafında bir giriş noktası var. По левому борту корабля есть точка доступа.
Sonra da geminin iki kat fazla yüklenmiş olduğunu söyledi. Потом он сказал, что корабль был перегружен вдвойне.
Ama çok uzun bir yoldan geldik ve geminin neden battığını anlamak konusunda hiç yol alamadık. Но мы приехали издалека и ни на йоту не приблизились к пониманию причин потери судна.
Bu görevi kabul etmek için kendi geminin kumandanı olma şansını teptin. Ты отклонила возможность быть командиром собственного корабля вызвавшись для этого задания.
Eminim şimdiye kadar bu geminin herhangi bir gezegenden daha güvenli olmadığını anlamışızdır. Кажется, мы выяснили, что корабль ничем не безопасней любой планеты.
Enkazın sağladığı radyasyonla besleniyorlar, geminin bütün gücünü emip, kendilerini yeniliyorlar. Они питаются радиацией от обломков, восстанавливаются, высасывая энергию из корабля.
Geminin tamamı değil, sadece jeneratör. Не весь корабль, только генератор.
İkinci geminin tasarımının benzerliğini planlı yanaşmamızı düşünürsek gün gibi ortada olduğunu düşündüm. Учитывая аналогичный дизайн второго корабля, расчетное сближение, вывод казался очевидным.
Ama bu durumda geminin ve çektiği acının bir simgesi. Но в нашем случае символ корабля и его боль.
Geminin sistem ve kayıtlarını kontrol etmemiz gerek. Нужно проверить системы корабля и бортовые записи.
geleneksel olarak, 108 adamlık standart mürettebata karşılık gelir ve tek bir geminin güvertesinde bulunan mürettebattan fazladır. согласно традиционной точке зрения, это стандартный экипаж из 108 человек, и считается, что на борту одного корабля могло быть больше одной "усии".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!