Примеры употребления "gelmeden önce" в турецком

<>
Sabahleyin Vijay Khanna gelmeden önce onu ben fark ettim. Утром я выпустил его прежде чем прибыл Виджай Кханна.
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
Bu sefil mezarlığa gelmeden önce hayatımın fırsatını yakalamak üzereydim. До этой убогой свалки я хотел провернуть сделку века.
Tieran, tam hazırlıklı konuma gelmeden önce, şu anda saldırmalıyım. Я должен нанести удар сейчас, пока Тирен еще не подготовлен.
O buraya gelmeden önce on defa çığlık atmalıyım. Я должен кричать раз, чтобы он появился.
Sen gelmeden önce onlara eski çalışmalarını izlettim. Я показал ребятам некоторые ваши ранние работы.
Bu sabah işe gelmeden önce. Сегодня утром, перед работой.
Seni sağ salim gördüğüme sevindim, Niki, ama gelmeden önce arasanız iyi olurdu. Рад, что ты в порядке, Никки, Но вам стоило сперва позвонить.
Buraya gelmeden önce sadece bir kez memleketimden ayrılmıştım. До этого я был за границей только однажды.
Buraya gelmeden önce bu görev hakkında bir şey bilmiyorduk. Мы не знали о миссии до нашего прибытия сюда.
Ve bir araya gelmeden önce de onun bir sürü büyük sırrı olduğu gerçeğini de göz önüne almalısın. И пока вы не сблизились, вы должны учесть тот факт, что у нее полно секретов.
Fırtına gelmeden önce yapmak zorundaydım. Мне нужно было опередить шторм.
Buraya gelmeden önce profesördüm, ve nerede biliyor muusn? До этого я был профессором, и знаете где?
Belki de kendine gelmeden önce bir şey gördü. Возможно, он что-то и видел перед возвращением.
Onlar gelmeden önce beş dakikamız var. Они будут здесь через пять минут.
Sen gelmeden önce her şey yolundaydı, David. Все было тихо, пока не появился ты.
O gelmeden önce yapılacak çok iş var. Столько всего нужно сделать до ее приезда.
Ailelerimiz gelmeden önce bence şehri terk etmemiz gerek. Нам бы уехать, пока родители не вернулись.
Elektrik geri gelmeden önce saniyen var. У тебя секунд до включения электричества.
O bana gelmeden önce, onun hayatında her zaman yol gösteren kişi olmaya çalışıyordum. И я всегда пыталась восполнить ей ту жизнь, которую она вела до меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!