Примеры употребления "прибытия" в русском

<>
Первые симптомы появились через лет после прибытия на планету. Biz gezegene ulaştıktan beş yıl sonra ilk belirtiler başlamış.
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен? Kaptan Picard, Komutan, Goren sistemine tahmini varış zamanımızı bilmek istiyor?
Действовать с осторожностью до прибытия шерифа Стилински. Şerif gelene kadar herkes dikkatli hareket etsin.
Сколько времени осталось до прибытия отрада по разминированию? Bomba imha ekibinin buraya gelmesi ne kadar sürer?
Его фамилия Дэниэлс, мы ожидаем их прибытия. Memurun adı Daniels, onun buraya gelmesini bekliyoruz.
Мальчишка сильно изменился с момента прибытия. Çocuk bize geldiğinden beri çok değişti.
До вашего прибытия убили одну из наших. Siz buraya gelmeden önce bizden biri öldürüldü.
За мгновение до прибытия скорой помощи я услышала, как кто-то прошептал.. Sonunda, ambulans gelmeden, bir kaç dakika önce birinin fısıldadığını duydum...
Расчетное время прибытия часа. Повторяю. Yaklaşık varış süresi, saat.
Посмотри на время прибытия. Varış zamanını kontrol et.
Мы ждём прибытия Контини с минуты на минуту. Contini'nin gelmesini bekliyoruz, her an burada olabilir.
Нашей команде не удастся уйти до прибытия венесуэльцев. Zaten onlar gelmeden ekibi oradan çıkartmamız da imkansız.
Как скоро мы можем ожидать прибытия подкрепления? Takviye kuvvetlerin ne kadar sürede geleceğini umuyoruz?
Я ждал ее прибытия. Orada polisin gelmesini bekliyordum.
Мы не знали о миссии до нашего прибытия сюда. Buraya gelmeden önce bu görev hakkında bir şey bilmiyorduk.
Датчик полета не показывает их прибытия ближайшие минут. Uçuş kayıtları onların gelmesine daha dakika olduğunu söylüyor.
Антонов пропал после прибытия в Международный аэропорт Далласа, три дня назад. Antonov, buraya üç gün önce ayak bastıktan sonra Dulles Havaalanı'ndan kayboldu.
Ожидаем прибытия новых моделей. Yeni modellerin gelmesini bekliyoruz.
Так, время прибытия - 0. Belirlenen varış saati öğleden sonra 0.
Иду. Задержите его до моего прибытия. Geliyorum, ben gelene kadar tutun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!